Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onvoldoende werden beschouwd " (Nederlands → Frans) :

25 acties (of 29 %) werden als matig beoordeeld; de overige acties werden als onvoldoende (2 %) of niet relevant (7 %) beschouwd. b) Er wordt nog te weinig rekening gehouden met de biodiversiteit en de diensten die ze aan de maatschappij levert; dit geldt bijgevolg ook voor de middelen - zowel de financiële middelen als de human resources - die hiervoor worden vrijgemaakt.

25 actions (soit 29 %) ont été jugées moyennes; le reste étant soit insuffisant (2 %) ou non pertinent (7 %). f) La prise en considération de la biodiversité et des services qu'elle rend à la société est encore faible et en conséquence, les moyens qui y sont dévolus tant au niveau des ressources humaines que financières.


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd gean ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autres suite à ces changements importants du secteur ferroviaire belge, les données sources pour le nombre de ...[+++]


« § 2 bis. Indien een sector geen collectieve arbeidsovereenkomst heeft neergelegd waarin bijkomende opleidingsinspanningen voor 2008 werden voorzien, dan kan deze ten uitzonderlijke titel niet worden beschouwd als « sector die onvoldoende inspanningen levert voor opleidingen » zoals wordt aangehaald in de voorgaande alinea voor het jaar 2008, als de sector een bijkomende inspanning voorziet, bovenop de verhoging van de inspanningen voor vorming voorzien in paragraaf 2, zoals gedefinieerd in paragraaf 2 en dit zowel voor 2009 als 2010 ...[+++]

« § 2 bis. Si un secteur n’a pas déposé de convention collective de travail prévoyant pour 2008 des efforts supplémentaires en matière de formation, il pourra exceptionnellement ne pas être considéré comme « secteur qui réalise des efforts insuffisants en matière de formation » comme visé à l’alinéa précédent pour l’année 2008 s’il prévoit, au-delà de l’augmentation des efforts de formation visée au paragraphe 2, un effort complémentaire tel que défini au paragraphe 2 tant en 2009 qu’en 2010 dans la ou les conventions collectives de travail déposées en 2009 et/ou 2010».


Overwegende dat de CREG op 1 september 2009 een rapport « betreffende het al of niet manifest onredelijke karakter van de aan de NV Elia System operator aangeboden prijzen voor de levering van ondersteunende diensten voor de exploitatie in 2010 » heeft opgesteld waarin de prijzen die door de bieders werden aangeboden als manifest onredelijk werden beschouwd en waarin eveneens werd vastgesteld dat de voorgestelde volumes onvoldoende zijn;

Considérant que la CREG a établi le 1 septembre 2009 un rapport « relatif au caractère manifestement déraisonnable ou non des prix offerts à Elia System Operator SA pour la fourniture de services auxiliaires pour l'exercice d'exploitation 2010 » dans lequel les prix offerts par les soumissionnaires ont été considérés comme manifestement déraisonnables et qui constate également l'insuffisance des volumes proposés;


" § 2 bis. Indien een sector geen collectieve arbeidsovereenkomst heeft neergelegd waarin bijkomende opleidingsinspanningen voor 2008 werden voorzien, dan kan deze ten uitzonderlijke titel niet worden beschouwd als " sector die onvoldoende inspanningen levert voor opleidingen" zoals wordt aangehaald in de voorgaande alinea voor het jaar 2008, als de sector een bijkomende inspanning voorziet in paragraaf 2, zoals gedefinieerd in paragraaf 2 en dit zowel voor 2009 als 2010 in de collectieve arbeidsovereenkomsten neergelegd in 2009 en/ ...[+++]

" § 2 bis. Si un secteur n'a pas déposé de convention collective de travail prévoyant pour 2008 des efforts supplémentaires en matière de formation, il pourra exceptionnellement ne pas être considéré comme " secteur qui réalise des efforts insuffisants en matière de formation" comme visé à l'alinéa précédent pour l'année 2008 s'il prévoit, au-delà de l'augmentation des efforts de formation visée au paragraphe 2, un effort complémentaire tel que défini au paragraphe 2 tant en 2009 qu'en 2010 dans la ou les conventions collectives de travail déposées en 2009 et/ou 2010.


« § 2 bis. Indien een sector geen collectieve arbeidsovereenkomst heeft neergelegd waarin bijkomende opleidingsinspanningen voor 2008 werden voorzien, dan kan deze ten uitzonderlijke titel niet worden beschouwd als « sector die onvoldoende inspanningen levert voor opleidingen » zoals wordt aangehaald in de voorgaande alinea voor het jaar 2008, als de sector een bijkomende inspanning voorziet, bovenop de verhoging van de inspanningen voor vorming voorzien in paragraaf 2, zoals gedefinieerd in paragraaf 2 en dit zowel voor 2009 als 2010 ...[+++]

« § 2 bis. Si un secteur n'a pas déposé de convention collective de travail prévoyant pour 2008 des efforts supplémentaires en matière de formation, il pourra exceptionnellement ne pas être considéré comme « secteur qui réalise des efforts insuffisants en matière de formation » comme visé à l'alinéa précédent pour l'année 2008 s'il prévoit, au-delà de l'augmentation des efforts de formation visée au paragraphe 2, un effort complémentaire tel que défini au paragraphe 2 tant en 2009 qu'en 2010 dans la ou les conventions collectives de travail déposées en 2009 et/ou 2010».


In richtlijn 95/21/EG van de Raad waren weliswaar inspectievoorschriften vastgelegd die grotendeels gebaseerd waren op de IMO-normen, maar deze werden als onvoldoende streng beschouwd gezien de ramp met de Erika en de goedkeuring van striktere inspectievoorschriften voor olietankers in de Amerikaanse "Oil Pollution Act" van 1990.

La directive du Conseil 95/21/CE avait fixé des normes d'inspection principalement fondées sur les normes OMI, mais qui avaient été jugées insuffisamment rigoureuses à la lumière de la catastrophe de l'Erika; l'adoption de normes d'inspection plus strictes concernant les pétroliers a été arrêtée dans la loi américaine sur la pollution pétrolière de 1990.


De Europese Unie heeft in Verordening 136/66/EEG steunmaatregelen vastgesteld, die door de sector als onvoldoende werden beschouwd omdat ze niets deden aan de grote prijsverschillen die er bestaan.

Les mesures d'aide proposées par l'Union européenne dans le règlement 136/66/CEE sont jugées insuffisantes par le secteur dans la mesure où elle ne compensent pas la grande différence prévalant au niveau des prix.


A. overwegende dat het Europees Parlement en de andere parlementaire instellingen tot de slotsom moesten komen dat de parlementsverkiezingen die in oktober 2000 werden gehouden, niet als vrije en eerlijke verkiezingen konden worden beschouwd, omdat de Wit-Russische autoriteiten onvoldoende vooruitgang hadden geboekt op punten als doorzichtigheid van het electoraal proces, de registratie van de kandidaten, de toegang tot de media, ...[+++]

A. rappelant que le Parlement européen et les autres institutions parlementaires avaient conclu que les élections législatives d'octobre 2000 ne pouvaient être considérées comme libres et équitables, les autorités bélarussiennes n'ayant pas accompli de progrès suffisants en ce qui concerne les critères de transparence du processus électoral, l'enregistrement des candidats, l'accès aux médias, l'octroi de pouvoirs significatifs au Parlement nouvellement élu et le respect d'une "trêve” dans les relations avec l'opposition,


Er werden nog geen groepsvrijstellingsverordeningen aangenomen voor steun op het gebied van milieubescherming of voor OO-steun aan grote ondernemingen, aangezien de ervaring met aangemelde steun als onvoldoende werd beschouwd.[3]

Les REC sur les aides en faveur de la protection de l’environnement et de la recherche et du développement pour les grandes entreprises n’ont pas encore été adoptés étant donné que l’expérience acquise dans le domaine de la notification des aides a été jugée insuffisante[3].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onvoldoende werden beschouwd' ->

Date index: 2021-02-09
w