Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onvoorwaardelijk moeten blijven steunen wanneer " (Nederlands → Frans) :

De variabele « vrouwen » dient dus te worden geïntegreerd in het geheel van de ontwikkelingssamenwerkingsactiviteiten (« mainstreaming »). Dit neemt echter niet weg dat specifieke activiteiten en positieve acties ten gunste van vrouwen moeten blijven bestaan wanneer de socioculturele en economische context verhinderen dat vrouwen dezelfde voordelen genieten als mannen.

S'il s'agit d'intégrer la variable « femmes » dans l'ensemble des activités de développement (mainstreaming), les activités spécifiques et les actions positives en faveur des femmes doivent cependant être maintenues lorsque le contexte socioculturel et économique ne permet pas de garantir des bénéfices équitables pour les femmes.


De variabele « vrouwen » dient dus te worden geïntegreerd in het geheel van de ontwikkelingssamenwerkingsactiviteiten (« mainstreaming »). Dit neemt echter niet weg dat specifieke activiteiten en positieve acties ten gunste van vrouwen moeten blijven bestaan wanneer de socioculturele en economische context verhinderen dat vrouwen dezelfde voordelen genieten als mannen.

S'il s'agit d'intégrer la variable « femmes » dans l'ensemble des activités de développement (mainstreaming), les activités spécifiques et les actions positives en faveur des femmes doivent cependant être maintenues lorsque le contexte socioculturel et économique ne permet pas de garantir des bénéfices équitables pour les femmes.


M. overwegende dat beide onderhandelende partijen zich volledig aan de bestaande WTO-regels en hun respectieve toezeggingen moeten blijven houden wanneer ze handelsbeschermingsinstrumenten gebruiken om te vermijden dat het WTO-mechanisme voor geschillenbeslechting wordt ingeschakeld, en dat zij het eens moeten worden over doeltreffende bilaterale vrijwaringsclausules of gelijkwaardige mechanismen om hun respectieve industrieën adequaat te beschermen tegen schade of dreigende schade als gevolg ...[+++]

M. considérant que les deux parties à la négociation devraient continuer d'utiliser les instruments de défense commerciale en satisfaisant pleinement aux règles de l'OMC existantes, afin d'éviter de recourir au mécanisme de règlement des litiges de l'OMC, et devraient s'entendre sur une clause de sauvegarde bilatérale efficace ou un mécanisme équivalent pour protéger de manière adéquate leurs industries respectives contre tout préjudice ou toute menace de préjudice liée à une hausse des importations, en particulier dans leurs secteurs sensibles respectifs, définis par l'analyse d'impact de chaque partie;


Ik ben van mening dat het Europees Parlement in eerste lezing een standpunt over deze kwestie moet aannemen, omdat het moeilijk zal zijn de Europese belastingbetaler ervan te overtuigen dat we Rusland onvoorwaardelijk moeten blijven steunen wanneer dat land geld uitgeeft aan het voeren van oorlog met zijn buren.

Je pense que le Parlement européen devrait adopter une position sur cette question en première lecture, puisqu'il sera difficile de convaincre les contribuables européens de continuer à fournir une assistance inconditionnelle à la Russie alors qu'elle dépense l'argent en guerres à l'extérieur de ses frontières.


Zo moeten we de syndicale strijd voor de grondrechten blijven steunen en de werknemers en de gekozenen blijven sensibiliseren. We moeten concreet optreden om de situatie te doen veranderen en samenwerken met de NGO's in campagnes rond « schone kleren » en speelgoed.

Il faut ainsi continuer à soutenir les luttes syndicales en faveur des droits fondamentaux, à sensibiliser les travailleurs et les élus, tout en essayant d'accomplir certains actes concrets pour modifier les choses, et à collaborer avec les ONG dans des actions citoyennes, telles que la campagne « Vêtements propres » et la campagne relative aux jouets.


De uitdrukking « eventueel » geeft aan dat het overleg de regel zou moeten zijn; de onmiddellijke beslissingen zouden de uitzondering moeten vormen behalve wanneer zij uitsluitend steunen op rechtsvragen, aangezien het over het algemeen opportuun is de partij te raadplegen die een verzoek tot internationale samenwerking heeft geformuleerd.

L'expression « éventuellement » indique que la consultation devrait être la règle; les décisions immédiates devraient être l'exception sauf si elles sont exclusivement fondées sur des questions de droit, car il est généralement opportun de consulter la Partie qui fait une demande de coopération internationale.


Ik denk dat we de geruststelling van de commissaris moeten accepteren en het streefcijfer van tien procent biobrandstof moeten blijven steunen.

Mais je pense qu’il convient de se laisser rassurer par le commissaire et de continuer à soutenir l’objectif de 10 % de biocarburants.


10. roept de EU en haar lidstaten op de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) onvoorwaardelijk te blijven steunen bij haar inspanningen om het nucleaire non-proliferatie-instrumentarium te versterken en wel door het Aanvullend Protocol bij de waarborgovereenkomsten tot de nieuwe verificatienorm te maken;

10. invite l'Union européenne et ses États membres à poursuivre leur soutien total à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) dans ses efforts de renforcement du régime de non-prolifération nucléaire, à savoir convertir progressivement en nouvelle norme de vérification le protocole additionnel aux accords de garanties généralisées;


Sommigen vinden dat het NEPAD te veel van bovenaf wordt opgelegd, maar ondanks die kritiek denk ik dat wij het initiatief hoe dan ook moeten blijven steunen. Met onze bijdrage moeten wij de gunstige gevolgen voor mens en maatschappij nog versterken.

Malgré les critiques parfois émises à l’encontre du NEPAD pour son approche de haut en bas, il me semble que nous devons accorder notre soutien indéfectible à cette initiative et que nous devons contribuer à rehausser son influence humaine et sociale réelle.


Burundi is voor meer dan 50% afhankelijk van internationale hulp. We moeten het land dan ook blijven steunen en het fragiele democratiseringsproces op de voet volgen.

Quant au Burundi, il est dépendant de l'aide internationale à raison de plus de 50% et il importe donc de continuer à soutenir ce pays et à suivre de près son fragile processus de démocratisation.


w