Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze autonomie hebben » (Néerlandais → Français) :

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, in antwoord op de opmerking van mevrouw Estrela kan ik haar verzekeren dat het probleem van mijn land is dat wij onze autonomie hebben opgegeven en lid van de Europese Unie zijn geworden. Dat is het probleem van mijn land!

– (EN) Madame la Présidente, en réponse à Mme Estrela, je peux lui garantir que le problème de mon pays, c’est d’avoir abandonné son autonomie et d’être devenu membre de l’Union européenne: le voilà le problème de mon pays.


42. is verheugd over de geboekte vooruitgang op het gebied van de EU-satellietdiensten (Galileo, Copernicus, EGNOS); meent dat dergelijke ruimtediensten, in het bijzonder Copernicus, operationeel moeten worden gemaakt om te kunnen voorzien in de behoeften van de GVDB-missies en -operaties in termen van hogeresolutiesatellietbeelden; is verheugd over de lancering van het project Ariane 6; betreurt dat, om technische en commerciële redenen, de Unie nog altijd Russische draagraketten aanschaft, hetgeen strijdig is met haar doelstelling om een zekere strategische autonomie te verwerven en benadrukt daarom dat er werk moet worden gemaakt v ...[+++]

42. se félicite des progrès effectués au niveau des services satellitaires de l'Union européenne (Galileo, Copernicus, EGNOS); estime que ces services spatiaux, notamment Copernicus, devraient être opérationnalisés afin de soutenir les besoins des missions et opérations de la PSDC en imagerie par satellite à haute résolution; salue le lancement du projet Ariane 6; regrette que, pour des raisons techniques et commerciales, l'Union continue d'acquérir des lanceurs russes, en contradiction avec son objectif d'atteindre une certaine autonomie stratégique, et souligne par conséquent la nécessité de progresser dans le développement de techn ...[+++]


42. is verheugd over de geboekte vooruitgang op het gebied van de EU-satellietdiensten (Galileo, Copernicus, EGNOS); meent dat dergelijke ruimtediensten, in het bijzonder Copernicus, operationeel moeten worden gemaakt om te kunnen voorzien in de behoeften van de GVDB-missies en -operaties in termen van hogeresolutiesatellietbeelden; is verheugd over de lancering van het project Ariane 6; betreurt dat, om technische en commerciële redenen, de Unie nog altijd Russische draagraketten aanschaft, hetgeen strijdig is met haar doelstelling om een zekere strategische autonomie te verwerven en benadrukt daarom dat er werk moet worden gemaakt v ...[+++]

42. se félicite des progrès effectués au niveau des services satellitaires de l'Union européenne (Galileo, Copernicus, EGNOS); estime que ces services spatiaux, notamment Copernicus, devraient être opérationnalisés afin de soutenir les besoins des missions et opérations de la PSDC en imagerie par satellite à haute résolution; salue le lancement du projet Ariane 6; regrette que, pour des raisons techniques et commerciales, l'Union continue d'acquérir des lanceurs russes, en contradiction avec son objectif d'atteindre une certaine autonomie stratégique, et souligne par conséquent la nécessité de progresser dans le développement de techn ...[+++]


Ten vijfde hebben de verschillende sprekers gepleit voor een aantal aanpassingen en verduidelijkingen en voor het invoeren van een aantal concepten, zoals onze interventies in post-conflictsituaties, het belang van de ongebonden hulp en transversale thema's, een versterkte evaluatie, synergieën tussen de directe en indirecte actoren waarbij eenieder zijn autonomie bewaart, .

Cinquièmement, les différents intervenants ont plaidé pour un certain nombre d'adaptations, de clarifications et d'introduction de concepts, tel que notre intervention dans des situations post-conflit, l'importance de l'aide déliée et des thématiques transversales, le renforcement de notre évaluation, les synergies entre les acteurs directs et indirects tout en conservant l'autonomie de chacun, .


We mogen onze houding niet veranderen, en daarom vinden veel Spanjaarden het een historische fout dat er nu geprobeerd wordt een tweede overgang in gang te zetten, alsof de eerste oud en achterhaald is; het is een historische fout om eenzijdig te breken met de essentie van onze Grondwet van de eendracht; het is historisch gezien waanzin om in Spanje een debat te openen over het recht op autonomie, om in Spanje nieuwe naties te creëren die nooit hebben bestaan; het is ee ...[+++]

Nous ne devons pas changer notre attitude, et nombre d’Espagnols considèrent comme une erreur historique le fait d’essayer de promouvoir une deuxième transition aujourd’hui, comme si la première était vieille et obsolète. C’est une erreur historique de détruire unilatéralement l’essence de notre Constitution de l’harmonie; il est historiquement stupide d’introduire en Espagne le débat sur le droit à l’autodétermination, la création au sein de l’Espagne de nouvelles nations qui n’ont jamais existé; c’est une erreur historique parce que cela nous écarte de l’harmonie que nous avons créé.


Maar er moet nog steeds veel gedaan worden. Als we het hebben over gelijke behandeling van mannen en vrouwen en de autonomie van vrouwen, dan zijn sommige aspecten van fundamenteel belang. Die aspecten vragen onze aandacht: gezondheidszorg, onderwijs en opleiding, en toegang tot sociale en economische activiteiten, waaronder werk.

Certains aspects sont essentiels pour l’égalité des sexes et l’indépendance des femmes, et ce sont ces aspects qui doivent faire l’objet d’une attention particulière, en insistant tout particulièrement sur des secteurs tels que la santé, l’éducation, la formation, l’accès aux activités économiques et sociales, l’accès ? l’emploi et aux infrastructures et la participation aux processus de décision.


Ze hebben autonomie gegeven aan onze regio's, die daardoor een beleid op eigen maat hebben kunnen voeren, met meer responsabilisering.

Elles ont assuré l'autonomie, doublée d'une responsabilisation, de nos régions qui ont ainsi pu mener une politique à leur mesure.


De CDH heeft gepoogd oplossingen te vinden voor feitelijke situaties. We hebben nooit voor immobilisme gepleit en hebben een evenwicht proberen te vinden tussen de individuele vrijheden en de zogenaamde collectieve autonomie, of het stelsel van collectieve rechtsregels die onze samenleving ordenen.

Le CDH a tenté de prendre en compte les situations de fait - jamais nous n'avons prôné l'immobilisme - et de trouver un équilibre entre les libertés individuelles et ce qu'on appelle l'autonomie collective, c'est-à-dire des modèles de droit collectif qui régissent nos sociétés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze autonomie hebben' ->

Date index: 2024-07-13
w