Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze bijstand nodig " (Nederlands → Frans) :

Deze nieuwe overeenkomst tilt onze samenwerking met de IOM op een hoger plan en maakt het eenvoudiger om juist die migranten te bereiken die onze bijstand nodig hebben".

Grâce à ce nouvel accord nous renforcerons notre coopération avec l'OIM et notre aide pourra parvenir aux migrants qui en ont besoi.


Nu de LTTE militair zijn verslagen, hebben de regering en het volk van Sri Lanka ons medeleven en begrip nodig en, bovenal, onze bijstand in hun pogingen hun land weer in de richting van herstel en voorspoed te stuwen en een heropleving van het terrorisme te voorkomen.

Maintenant que les LTTE ont été vaincus, le gouvernement et la population du Sri Lanka ont besoin de notre compréhension bienveillante et, surtout, de notre aide tandis qu’ils essaient de remettre leur pays sur la voie de la reprise et de la prospérité et d’empêcher toute résurgence du terrorisme.


Wanneer we het hebben over deze kosten, houden we geen rekening met de humanitaire prijs die inherent is aan een systeem waarbij asielzoekers maandenlang in detentiecentra verblijven, zonder de nodige garanties, zelfs zonder de garanties die onze misdadigers hebben, en zonder enige vorm van bijstand, terwijl de vluchtelingencommissies beslissen of zij wel of niet in aanmerking komen voor een verblijfsstatus en zo ja, welke status d ...[+++]

Lorsque nous parlons de ces coûts, nous ne prenons pas en considération les coûts humains que suppose le maintien des demandeurs dans des centres de rétention pendant plusieurs mois, sans les garanties nécessaires, pas même celles dont jouissent nos détenus, et sans aucune sorte d’assistance, pendant que les commissions de réfugiés décident du statut qu’il convient ou non de leur accorder.


Ik hoop dat de Europese Unie, zoals in de resolutie staat, ondersteuning zal bieden voor hoogwaardige forensische expertise en alle andere bijstand zal verlenen die voor dit onderzoek nodig is, omdat het voor onze interpretatie van de gebeurtenissen in dat gebied van belang is dat we tot een zo volledig mogelijk begrip van de situatie komen.

J'espère que, comme la résolution le demande, l'Union européenne apportera son soutien à la réalisation d'expertises médico-légales de qualité et qu'elle offrira toute l'aide nécessaire dans cette enquête, car il est important pour notre interprétation des événements de pouvoir en avoir une compréhension aussi approfondie que possible.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik kan alleen maar instemmen met hetgeen zopas gezegd werd: dankzij de bijstand van de instellingen en het engagement van onze rapporteur en haar collega’s, hebben we een richtlijn gemaakt die een toekomst bereidt voor onze audiovisuele sector met het nodige respect voor onze waarden en onze culturen.

− (FR) Monsieur le Président, je ne peux que me rallier aux paroles qui viennent d'être prononcées: en effet, grâce à l'aide des institutions et à l'engagement de Mme le rapporteur et de ses collègues, on a une directive qui va faire entrer notre industrie audiovisuelle dans le futur tout en respectant nos valeurs et nos cultures.


De dialoog met en, waar nodig, technische bijstand aan derde landen en regionale partners moeten integrerend deel uitmaken van onze strategie om de problematiek van de gewelddadige radicalisering en van de rekrutering voor terrorisme aan te pakken.

Le dialogue avec les pays tiers et les partenaires régionaux et, le cas échéant, l'octroi d'une assistance technique à ceux-ci, doivent faire partie intégrante de notre approche pour lutter contre la radicalisation violente et le recrutement des terroristes.


Onze ambassadeur in Tunesië, de heer Michel Carlier, heeft onze landgenoten alle nodige bijstand verleend.

Notre ambassadeur en Tunisie, M. Michel Carlier, a apporté toute l'assistance nécessaire à nos compatriotes.


Daarvoor is het volgende noodzakelijk : - steun voor de democratisering, de mensenrechten en de rechtsstaat als essentieel onderdeel van onze samenwerking met de ontwikkelingslanden, alsmede het bevorderen van behoorlijk bestuur en decentralisatie door nog krachtiger inspanningen op het gebied van de vergroting van de institutionele capaciteiten, bestuurlijke hervormingen en de bestrijding van corruptie, vooral door middel van organisatorische ondersteuning, opleiding van beleidsmakers en overheidsambtenaren en steun voor de rechten van de mens ; evaluatie van het bestuur per land kan een nuttig hulpmiddel zijn ; - steun voor het ontwi ...[+++]

Il faut pour cela : - soutenir la démocratisation, le respect des droits de l'homme et l'Etat de droit, qui constituent un élément essentiel de notre coopération avec les pays en développement, et promouvoir la bonne gestion des affaires publiques et la décentralisation, en redoublant d'efforts pour mettre en place un cadre institutionnel approprié, favoriser les réformes administratives et lutter contre la corruption, notamment par l'octroi d'une aide au niveau de l'organisation, la formation des décideurs et des fonctionnaires et une assistance destinée à consolider les droits de l'homme ; des analyses pays par pays des modes de gouve ...[+++]


De Raad ECOFIN steunt de voorstellen van het voorzitterschap en stemt ermee in dat het nodig is het mediterrane partnerschap en de financiële bijstand voor onze partners in het proces van Barcelona te versterken, en neemt nota van de ramingen van de EIB van € 2 miljard per jaar in de periode tot 2006 aan toewijzingen voor netto-kredietverstrekking voor leningen en risicodeling voor de landen in het gebied, met een toenemend aandeel voor de financiering van projecten in de particuliere sector.

Le Conseil ECOFIN soutient les objectifs de la présidence et convient de la nécessité de renforcer le partenariat euro-méditerranéen et d'accroître l'aide financière en faveur de nos partenaires du processus de Barcelone; il relève que la BEI évalue à 2 milliards d'euros par an le niveau des engagements envers les pays de la région d'ici à 2006 pour ce qui est des prêts nets et des risques partagés, une part plus importante étant consacrée à des projets du secteur privé.


43. onze samenwerking en nationale krachten te bundelen en de nodige technische bijstand te verstrekken om eerbiediging van de mensenrechten te bevorderen;

43. de renforcer notre coopération et les capacités nationales et de fournir l'aide technique nécessaire pour promouvoir les droits de l'homme;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze bijstand nodig' ->

Date index: 2021-01-16
w