Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze bilaterale militaire » (Néerlandais → Français) :

Hoewel het nog niet helemaal duidelijk is of en wanneer het Verenigd Koninkrijk zich vrijwillig uit de Europese Unie zal terugtrekken, moeten we spoedig nadenken over de gevolgen die de brexit kan hebben voor de uitbouw van een gemeenschappelijk Europees veiligheidsbeleid en voor onze bilaterale militaire betrekkingen met Albion. 1. Vindt u de herziening van de veiligheidsstrategie van de Europese Unie die deze week door de Europese Raad zou worden goedgekeurd, überhaupt nodig, aangezien de Britten uit de Unie stappen, en zo ja, op welke punten moet die herziening betrekking hebben?

Même si un certain nombre d'ambiguïtés persiste concernant le calendrier et l'effectivité de cette sortie volontaire de la Grande-Bretagne de l'Union européenne, nous devons nous interroger rapidement sur ses conséquences pour la construction d'une politique de sécurité européenne commune et pour nos relations militaires bilatérales avec la Grande-Bretagne. 1. Concernant l'adoption de la version révisée de la stratégie de sécurité de l'Union européenne qui devait être adoptée au Conseil européen cette semaine: son contenu doit-il à vos yeux être révisé, vu la sortie de la Grande-Bretagne de l'Union, et sur quel (s) points (s)?


5. Hoe staat het met onze bilaterale militaire betrekkingen met Groot-Brittannië? Welke impact zal de brexit daarop hebben?

5. Pouvez-vous faire le point sur notre relation militaire bilatérale avec la Grande-Bretagne, et faire part de l'impact du Brexit sur celle-ci?


In die zin kan een nucleaire beslissing, net als het ter beschikking van de NAVO stellen van onze niet-nucleaire militaire middelen, slechts het resultaat zijn van een bilaterale — dus nationale — beslissing van elke lidstaat.

Dans ce sens, le nucléaire, tout comme la mise à la disposition de l'OTAN de nos moyens militaires non nucléaires, ne peut résulter que d'une décision bilatérale — donc nationale —, de chacun des États membres.


In die zin kan een nucleaire beslissing, net als het ter beschikking van de NAVO stellen van onze niet-nucleaire militaire middelen, slechts het resultaat zijn van een bilaterale — dus nationale — beslissing van elke lidstaat.

Dans ce sens, le nucléaire, tout comme la mise à la disposition de l'OTAN de nos moyens militaires non nucléaires, ne peut résulter que d'une décision bilatérale — donc nationale —, de chacun des États membres.


2. Deze onrechtvaardige en onaanvaardbare terechtstellingen, de aanhouding van Chief Abiola, de veroordeling van de zogenaamde «samenzweerders», de opschorting van het democratiseringsproces, de ernstige schendingen van de mensenrechten, en het installeren van een nieuwe militaire dictatuur hebben een zeer negatieve invloed uitgeoefend op onze bilaterale relaties met Nigeria.

2. Les exécutions injustifables et inacceptables, l'arrestation du Chef Abiola, les condamnations des soi-disant conjurés, l'interruption du processus démocratique, les atteintes sérieuses aux droits de l'homme et l'établissement d'une nouvelle dictature militaire ont exercé une influence très négative sur nos relations bilatérales avec le Nigeria.


In het kader van een evenwichtige benadering van onze bilaterale betrekkingen met deze landen vond ik het dan ook niet raadzaam van het thema «mensenrechten» een principieel agandapunt te maken, tenzij om te wijzen op de vooruitgang die sinds het verdwijnen van de militaire regimes werd gemaakt op het vlak van het respect voor de mensenrechten en inzake de consolidering van de democratie.

Dans le cadre d'une approche équilibrée de nos relations bilatérales avec ces pays, j'ai dès lors estimé qu'il ne s'indiquait pas d'inscrire le thème «droits de l'homme» comme point fondamental de l'ordre du jour, si ce n'est pour souligner les progrès réalisés depuis la disparition des régimes militaires dans les domaines du respect des droits de l'homme et de la consolidation de la démocratie.


Waarom heeft onze regering zich niet gehouden aan de aanbeveling van de Rwandacommissie dat het onmogelijk is een bilaterale militaire coöperatie met een land op te starten en er tegelijkertijd deel uit te maken van een MONUC-vredeshandhavingsoperatie?

Pourquoi le gouvernement ne s'en est-il pas tenu à la recommandation de la commission Rwanda, à savoir qu'il est impossible de commencer une coopération militaire bilatérale avec un pays et d'y participer simultanément à une opération de maintien de la paix de la MONUC ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze bilaterale militaire' ->

Date index: 2025-01-04
w