Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze buren heeft » (Néerlandais → Français) :

Verontreiniging uit derde landen heeft directe gevolgen voor de EU en onze buren hebben evenzeer te lijden onder onze verontreiniging.

La pollution des pays tiers a un impact direct sur l'UE et, inversement, nos voisins pâtissent de notre pollution.


Met de meeste EU-lidstaten heeft Bosnië-Herzegovina een dergelijk verdrag, waaronder onder andere met onze buren Frankrijk, Duitsland, en het Verenigd Koninkrijk, de Noordse landen Zweden, Denemarken en Finland en de Zuiderse Italië, Spanje Portugal en Griekenland.

Un accord de ce type a été conclu avec la plupart des États membres de l'UE, et notamment avec nos voisins : la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni, ainsi qu'avec certains pays nordiques : Suède, Danemark et Finlande, et méridionaux : Italie, Espagne, Portugal et Grèce.


Met de meeste EU-lidstaten heeft Bosnië-Herzegovina een dergelijk verdrag, waaronder onder andere met onze buren Frankrijk, Duitsland, en het Verenigd Koninkrijk, de Noordse landen Zweden, Denemarken en Finland en de Zuiderse Italië, Spanje Portugal en Griekenland.

Un accord de ce type a été conclu avec la plupart des États membres de l'UE, et notamment avec nos voisins : la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni, ainsi qu'avec certains pays nordiques : Suède, Danemark et Finlande, et méridionaux : Italie, Espagne, Portugal et Grèce.


Dit is wat Europa onze buren heeft geboden die onze partners zijn geworden en wat Europa de eigen lidstaten heeft geboden.

C’est ce que l’Europe a offert à nos voisins qui sont devenus nos partenaires, c’est ce qu’elle a offert à ses membres.


Het eenheidsstatuut zou inderdaad geen nieuwe moeilijkheden mogen creëren bovenop de problemen die België al heeft inzake concurrentievermogen en aantrekkelijkheid : de loonkosten zijn hier al betrekkelijk hoog in vergelijking met onze Europese buren.

Il ne faudrait en effet pas que le statut unique crée de nouvelles difficultés qui s'ajouteraient aux problèmes de compétitivité et d'attractivité de la Belgique où le coût salarial est déjà relativement élevé par rapport à nos voisins européens.


Het eenheidsstatuut zou inderdaad geen nieuwe moeilijkheden mogen creëren bovenop de problemen die België al heeft inzake concurrentievermogen en aantrekkelijkheid : de loonkosten zijn hier al betrekkelijk hoog in vergelijking met onze Europese buren.

Il ne faudrait en effet pas que le statut unique crée de nouvelles difficultés qui s'ajouteraient aux problèmes de compétitivité et d'attractivité de la Belgique où le coût salarial est déjà relativement élevé par rapport à nos voisins européens.


Ik ben van mening dat de Europese Unie de plicht heeft om dit te waarborgen, zowel voor onze eigen naties in het noordpoolgebied als voor onze buren daar – ik wens u dus veel moed toe bij uw mededeling.

Je crois que notre Union a le devoir d’y veiller, tant pour nos propres nations arctiques que pour nos voisins arctiques, alors courage pour votre communication.


Ierland, een lidstaat die kleiner is dan Schotland, heeft inspiratie gegeven aan diegenen van ons die ernaar streven Schotland alle normale bevoegdheden van een onafhankelijke natie terug te geven, met onze eigen stem in de internationale gemeenschap, en samenwerkend met onze buren onder voorwaarden die passen bij de prioriteiten van Schotland – niet die van Londen.

L’Irlande, un État membre plus petit que l’Écosse, a été une source d’inspiration pour ceux d’entre nous qui aspirent à voir l’Écosse recouvrer tous les pouvoirs normaux d’une nation indépendante, parlant pour elle seule sur la scène internationale et coopérant avec ses voisins sur la base de conditions qui répondent aux priorités de l’Écosse - pas à celles de Londres.


Er zijn zoveel andere zaken die het Parlement heeft te bespreken, maar het is buitengewoon belangrijk dat wij vandaag kunnen praten over het Middellandse-Zeegebied en het Midden-Oosten. De beleidslijnen die wij in de komende maanden voor deze regio zullen uitzetten, moeten hier grondig worden besproken en bediscussieerd. Het betreft fundamentele besluiten over hoe wij onze relatie met onze buren gaan ontwikkelen en het betreft fundamentele besluiten die alle aspecten van de relatie tussen Europa en de islamitische wereld in de eerste ...[+++]

Il y a tellement d’autres choses dont le Parlement doit discuter, mais il est extrêmement important que nous ayons aujourd’hui l’occasion de parler du bassin méditerranéen et du Moyen-Orient, parce que les objectifs fixés pour nos politiques dans cette région pour les prochains mois doivent faire l’objet d’une discussion approfondie en cette Assemblée; ces objectifs impliquent des décisions fondamentales sur la manière dont nous comptons développer les relations avec nos voisins, ainsi que des décisions fondamentales qui affecteront les relations entre l’Europe et le monde musulman ...[+++]


Dat was de intentieverklaring van een man wiens werk als regeringsleider onze Europese buren ertoe heeft verleid hem de functie van eerste president van de Europese Raad toe te vertrouwen.

C'était la déclaration d'intention d'un homme dont les qualités de chef de gouvernement ont séduit nos voisins européens au point de lui confier le poste de premier président du Conseil européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze buren heeft' ->

Date index: 2024-11-15
w