Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze burgers soms " (Nederlands → Frans) :

Het is daarbij belangrijk om ook de kerncentrales die over onze grenzen staan mee te nemen, want die zijn voor onze burgers soms nog belangrijker dan kerncentrales in Europa.

Á cet égard, il importe que nous incluions également les centrales nucléaires situées à cheval sur nos frontières, car parfois, elles ont un impact encore plus important sur nos concitoyens que les centrales totalement implantées en Europe.


Soms krijgen we te horen dat die genoemde uitdagingen geen echte prioriteiten van de Europese Unie zijn en dat we ons eerder met onze eigen problemen moeten bezighouden. Ik ben er echter van overtuigd dat die zienswijze te bekrompen is, want van de manier waarop we in de toekomst deze vier fundamentele vraagstukken zullen aanpakken, van de manier waarop de Europese Unie haar grotere rol en invloed in een geglobaliseerde wereld zal garanderen, hangt het waarborgen van de vrede en veiligheid van onze burgers af en is ...[+++]

Nous entendons parfois que les sujets précités ne sont pas vraiment de réelles priorités pour l’UE et que nous devrions nous occuper de nos problèmes internes, mais je suis convaincu que ce point de vue est trop limité car l’établissement de la paix et de la sécurité pour nos concitoyens, la garantie d’approvisionnements énergétiques stables et sûrs et la gestion des pressions migratoires sur l’Union européenne dépendent largement de la manière dont nous résoudrons ces quatre questions clés à l’avenir et de la manière dont l’Union européenne exercera son rôle et son influence accrus dans un monde globalisé ...[+++]


We mogen onze burgers niet de indruk geven dat we alleen maar over instellingen praten: we moeten ons concentreren op praktische resultaten voor onze burgers, en regeringen en burgers zullen het vertrouwen hebben om soms zeer moeilijke institutionele kwesties aan te pakken als ze maar het vertrouwen hebben dat de instellingen resultaten kunnen boeken met betrekking tot de zaken die de Europese burgers belangrijk vinden – groei en werkgelegenheid, en de nieuwe agenda van Europa: energie, klimaatverandering en veili ...[+++]

Nous ne pouvons pas donner à nos concitoyens l’impression que nous nous contentons de parler d’institutions. Nous devons nous concentrer sur les résultats pratiques pour nos concitoyens, et les gouvernements et citoyens oseront aborder des sujets institutionnels parfois très difficiles si, et seulement si, ils savent que les institutions peuvent répondre à leurs préoccupations - la croissance et l’emploi, et le nouveau programme de l’Europe: l’énergie, le changement climatique et la sécurité.


Ik som ze op: het gebrek aan democratische legitimiteit van het Europese project, de grote vragen over het nuttig besteden van de Europese middelen en vooral die toetredingsonderhandelingen met Turkije, die onze burgers niet aanvaarden en nooit zullen aanvaarden en waarvoor nooit een democratische meerderheid van onze burgers zal kiezen.

Permettez-moi de vous les énumérer: le manque de légitimité démocratique du projet européen, les grandes questions relatives à la bonne manière de dépenser les fonds communautaires et, surtout, les négociations d’adhésion avec la Turquie, que nos concitoyens n’acceptent pas et n’accepteront jamais, et pour lesquels nous ne trouverons jamais de majorité démocratique parmi nos concitoyens.


Ik som ze op: het gebrek aan democratische legitimiteit van het Europese project, de grote vragen over het nuttig besteden van de Europese middelen en vooral die toetredingsonderhandelingen met Turkije, die onze burgers niet aanvaarden en nooit zullen aanvaarden en waarvoor nooit een democratische meerderheid van onze burgers zal kiezen.

Permettez-moi de vous les énumérer: le manque de légitimité démocratique du projet européen, les grandes questions relatives à la bonne manière de dépenser les fonds communautaires et, surtout, les négociations d’adhésion avec la Turquie, que nos concitoyens n’acceptent pas et n’accepteront jamais, et pour lesquels nous ne trouverons jamais de majorité démocratique parmi nos concitoyens.


Dit probleem werd in de Scandinavische landen dikwijls besproken waar soms een burger (« lay people ») aan de werkzaamheden van het comité deelneemt, zonder dat de werking van die comités fundamenteel lijkt te verschillen van de onze.

Cette question a souvent été débattue dans les pays nordiques ou parfois un citoyen (« lay people ») est associé aux travaux du comité, sans qu'il ne semble que le fonctionnement de ceux-ci soit fondamentalement différent des nôtres.


Op alle niveaus worden gegevens opgeslagen van onze burgers. Soms heel gevoelige informatie.

Des informations sur les citoyens sont stockées à tous les niveaux et revêtent parfois un caractère très délicat.


U weet hoe ongeïnteresseerd onze burgers in het algemeen soms zijn voor de staat en de politiek, maar deze uitlatingen hebben duidelijk invloed gehad op een aantal kiezers: 25% is niet komen stemmen in de stad Luik, dat is nooit eerder gezien!

Vous savez dans quelle désaffection générale de la chose publique et de la politique vivent parfois nos citoyens, mais ces propos ont clairement eu une influence sur nombre d'électeurs : 25% d'abstentions dans ma ville de Liège, du jamais vu !




Anderen hebben gezocht naar : onze burgers soms     eerder met onze     onze burgers     soms     mogen onze     mogen onze burgers     hebben om soms     onze     soms een burger     besproken waar soms     opgeslagen van onze     onze burgers soms     ongeïnteresseerd onze     ongeïnteresseerd onze burgers     algemeen soms     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze burgers soms' ->

Date index: 2021-12-14
w