Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze collega mevrouw " (Nederlands → Frans) :

De recente waarschuwing van uw collega, mevrouw De Block, over de aanwezigheid van het zeer giftige CMA in XTC-tabletten die binnen onze landsgrenzen circuleren, is daar een nieuw bewijs van.

Les récents avertissements de votre collègue, Mme De Block, concernant la présence de CMA (substance hautement toxique) dans les pilules d'ecstasy en circulation en Belgique, en sont une nouvelle fois la preuve.


Zowel de eerste minister, de minister belast met Leefmilieu, mevrouw Marghem, de staatssecretaris belast met Wetenschapsbeleid, mevrouw Sleurs als ikzelf hebben het thema regelmatig ter sprake gebracht bij onze collega's, tijdens internationale evenementen of bilaterale ontmoetingen, om de steun aan deze kandidatuur te benadrukken.

Tant le premier ministre, que la ministre Marghem, en charge de l'Environnement et la secrétaire d'État Sleurs, chargée de la Politique scientifique, que moi-même avons abordé cette question de manière régulière avec nos homologues lors d'évènements internationaux ou de rencontres bilatérales, afin de marquer le soutien de la Belgique à cette candidature.


(IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb goede nota genomen van de pragmatische aanpak die u tijdens uw betoog hebt gevolgd. Ik wil u dan ook twee aanbevelingen doen en in die context wijzen op het grote belang van het werk dat onze collega, mevrouw De Keyser, de laatste tijd heeft verricht.

– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, avec le plus grand respect pour l’approche pragmatique de votre discours, je voudrais formuler deux recommandations, dans desquelles je voudrais également souligner le travail accompli récemment par Mme De Keyser dans le cadre du contrôle du référendum; j’estime que ce travail minutieux a été inestimable pour nos institutions.


Mevrouw de minister, sta mij toe – gezien het transversale karakter van uw antwoord – hier drie vragen over te stellen: 1) Zult u – samen met uw collega's – de impact van het luchtverkeer rond onze luchthavens in Zaventem, Charleroi, enz. nader laten onderzoeken?

Madame la ministre, permettez-moi – étant donné le caractère transversal de votre réponse – de vous poser les trois questions suivantes: 1) Ferez-vous - avec vos collègues - examiner de plus près l’impact du trafic aérien à proximité de nos aéroports de Zaventem, de Charleroi, etc.?


Het probleem is dat toepassing van dat concept veel problemen met zich meebrengt die bovendien zeer goed door onze rapporteur en door onze collega mevrouw Doyle zijn beschreven. We kunnen niet louter onze handelingen baseren op blinde toepassing van het concept, maar we moeten proberen de effectiviteit ervan te verbeteren, nagaan waar het faalde en waar het goede resultaten boekte. Ik geloof niet in ernst dat deze mededeling dat gedaan heeft; we moeten alle andere aanvullende middelen gebruiken om verder te gaan.

Le problème est le suivant: ce concept entraîne de nombreux problèmes qui ont été, par ailleurs, très bien décrits par le rapporteur et notre collègue, Mme Doyle. Nous ne pouvons pas simplement baser nos actions sur l’application aveugle de ce concept, mais nous devons essayer d'en améliorer l'efficacité, vérifier à quels niveaux celui-ci est et n’est pas efficace et j’estime sincèrement que cette communication a accompli cela; il faut que nous utilisions tous les moyens supplémentaires à disposition pour aller de l’avant.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, als schaduwrapporteur voor de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten wilde ik allereerst onze collega, mevrouw Pleguezuelos Aguilar, complimenteren met haar uitstekende verslag.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, en tant que rapporteur fictif pour le PPE, je voudrais tout d’abord saluer la très grande qualité du rapport de notre collègue, Mme Pleguezuelos.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, als schaduwrapporteur voor de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten wilde ik allereerst onze collega, mevrouw Pleguezuelos Aguilar, complimenteren met haar uitstekende verslag.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, en tant que rapporteur fictif pour le PPE, je voudrais tout d’abord saluer la très grande qualité du rapport de notre collègue, Mme Pleguezuelos.


De betrokkenheid van het Europees Parlement blijkt ook uit de agenda van vandaag. We hebben drie verslagen van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen: het verslag van onze collega mevrouw Gröner over het DAPHNE II-programma – voor de periode 2004-2008 – ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen; het verslag van mevrouw Bastos over het combineren van beroep, gezin en privé-leven; en het verslag van mevrouw Valenciano Martínez-Orozco over de situatie van vrouwen uit minderheidsgroeperingen in de Europese Unie.

Les préoccupations du Parlement européen se reflètent également dans l’ordre du jour de la journée d’aujourd’hui: nous devons examiner trois rapports de la commission des droits de la femme: le rapport de notre collègue Mme Gröner, sur le programme communautaire Daphné II - pour la période 2004-2008 - visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes; le rapport de Mme Bastos sur la conciliation de la vie professionnelle, familiale et privée; et enfin, le rapport de Mme Valenciano Martínez-Orozco sur la situation des femmes issues de groupes minoritaires dans l’Union européenne.


Voor het onderzoek van de bezwaarschriften verwijs ik naar het verslag van onze collega, mevrouw Temmerman.

En ce qui concerne l'examen des réclamations, je vous renvoie au rapport de notre collègue, Mme Temmerman.


Namens onze fractie wil ik mij aansluiten bij alle dankbetuigingen aan onze collega's, aan u, mevrouw de voorzitter, en aan het personeel van de Senaat, dat onvermoeibaar heeft gewerkt aan een ordentelijke weergave van onze soms op chaotische wijze uitgedrukte ideeën.

Je voudrais m'associer au nom de mon groupe à tous les remerciements adressés à nos collègues, à vous, madame la présidente, et au personnel du Sénat qui a toujours travaillé sans faille à la tâche ingrate qui consiste à mettre de l'ordre dans tous nos propos dont l'expression est parfois chaotique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze collega mevrouw' ->

Date index: 2022-05-07
w