Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze collega silva peneda uitstekend » (Néerlandais → Français) :

Dan het ESF. Er is door onze collega Silva Peneda uitstekend werk verricht.

Je voudrais maintenant m’arrêter sur le Fonds social européen, au sujet duquel M. Silva Peneda a réalisé un travail excellent.


Laat ik beginnen met mijn oprechte dank uit te spreken aan onze rapporteur, collega Silva Peneda, voor het werk dat hij heeft verricht. Hij heeft op het gebied van sociaal beleid en werkgelegenheid zoveel bijgedragen als lid van het Parlement, dat we wel van het "erfgoed van Silva Peneda" zouden kunnen spreken.

Permettez-moi de commencer par remercier sincèrement le rapporteur, M. Silva Peneda, pour son travail; étant donné la contribution qu’il a apportée à cette Assemblée en matière de politique sociale et d’emploi, je pense que nous pourrions même parler de «l’héritage Silva Peneda».


Onze collega Silva Peneda heeft helemaal gelijk. Dit verslag is doordrongen van een ideologische vooringenomenheid.

M. Silva Peneda a tout à fait raison: ce projet de rapport est imprégné de partis pris idéologiques.


Wij hebben niet alleen onze doelstellingen overtroffen, maar ook uitstekende, geëngageerde collega's gevonden. Wij zijn erin geslaagd deze in onze organisatie te integreren, waardoor de Commissie ook nieuwe energie heeft opgedaan".

Or, nous avons non seulement dépassé nos objectifs, mais nous avons aussi découvert et accueilli au sein de notre organisation des collègues brillants et motivés, qui ont apporté un souffle nouveau à la Commission».


Daardoor ontstaat, zoals collega Silva Peneda terecht heeft uiteengezet, iets nieuws, namelijk een Europa van verschillende snelheden op het gebied van steun.

M. Silva Peneda a signalé avec raison que cela engendrerait une nouveauté: une Europe offrant un soutien à plusieurs vitesses.


Tot slot zeg ik dank aan de heer Cercas en aan collega Silva Peneda, omdat zij geprobeerd hebben de eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel in deze tekst te brengen.

Pour terminer, je voudrais remercier MM. Cercas et Silva Peneda, qui se sont efforcés d’intégrer le respect du principe de subsidiarité dans ce document.


Wij houden er in de mate van het mogelijke zoveel mogelijk toezicht op dat zij zich binnen hun bepaalde muren onderling kunnen versterken. Het spreekt voor zich dat wij een uitstekend contact hebben met onze Europese collega's en, in het bijzonder, met onze collega's van de Benelux. 2. Er zijn reeds een aantal geslaagde voorbeelden van bedrijven die zich inzetten voor de strijd tegen aids.

Il va de soi que nous entretenons d'excellentes relations avec nos collègues européens et, en particulier, avec nos collègues du Benelux. 2. Il existe déjà des exemples réussis d'implication des entreprises dans le domaine de la lutte contre le sida.


De heer du Bus de Warnaffe had een gelijkaardig voorstel ingediend. Dankzij het uitstekende werk en de inbreng en toevoegingen van onze collega's hebben we vooruitgang kunnen boeken in deze ingewikkelde problematiek van de digitale kloof.

Je voudrais rappeler que M. du Bus de Warnaffe avait fait une proposition similaire et souligner que l'excellence du travail réalisé et tous les apports et les ajouts de mes collègues ont permis de progresser sur une problématique aussi complexe que la fracture numérique.


Al die elementen zijn opgenomen in het uitstekende verslag van onze collega's.

Tous ces éléments sont repris dans l'excellent rapport présenté par nos collègues.


– Ik kan niet veel toevoegen aan het uitstekend verslag van mevrouw Kaçar, behalve dan dat het de bedoeling is artikel 147 in overeenstemming te brengen met de wijzigingen die zijn aangebracht in de artikelen 103 en 125, en dat ik niet helemaal het standpunt van onze collega deel dat het een technische wijziging betreft.

– Je n’ai pas grand-chose à ajouter à l’excellent rapport de Mme Kaçar, si ce n’est pour confirmer qu’il s’agit d’une mise en concordance de l’article 147 avec les modifications intervenues aux articles 103 et 125, et que je ne partage pas entièrement l’avis de notre collègue lorsqu’elle parle de modification technique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze collega silva peneda uitstekend' ->

Date index: 2022-01-16
w