Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze collega zouden " (Nederlands → Frans) :

Als we volop in Congo of in andere landen zouden moeten opereren, zou het ook beter zijn dat we, zoals onze collega's, over off-balance middelen kunnen beschikken, middelen die niet onmiddellijk op de balans komen, maar pas na verloop van tijd, nadat we hebben kunnen nagaan hoe een dossier zich ontwikkelt.

Si nous devions réaliser de nombreuses opérations financières au Congo ou dans d'autres pays, il serait préférable que nous puissions disposer, comme nos collègues, de moyens off-balance, c'est-à-dire de moyens qui ne sont inscrits dans le bilan qu'après avoir examiné la manière dont évolue un dossier.


Dat de technische details van de omzetting van het acquis in een nationale wet eerder tot het werkterrein van de deskundigen- juristen en van de administratie behoren, belet niet dat wij onze collega's parlementairen op een aantal gebieden raad zouden kunnen geven.

Bien que les détails techniques de la transposition de l'acquis en loi nationale concerne plutôt les experts juristes et l'administration, nous pourrions conseiller nos collègues parlementaires dans certains domaines.


4. Op federaal niveau was u van plan om uw collega's uit de regering die bevoegd zijn voor die materies uit te nodigen om onze inspanningen te maximaliseren zodat er maatregelen en acties, die coherent zijn en complementair aan de activiteiten van de deelstaten, zouden worden voorgesteld in het volgende voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2015-2020, dat wordt voorbereid.

4. Au niveau fédéral, vous envisagiez d'inviter vos collègues du gouvernement compétents pour ces matières à maximaliser vos efforts afin que des mesures et actions en la matière, cohérentes et complémentaires aux activités des entités fédérées, soient proposées dans le prochain avant-projet de plan fédéral de développement durable 2015-2020, actuellement en préparation.


Wij zouden ons niet in deze situatie bevinden als onze collega’s naar ons hadden geluisterd toen wij op eerdere momenten, zoals in commissievergaderingen en bij overleg in dit Huis, vroegen of het mogelijk was even te wachten, aangezien de Hongaarse regering zich immers altijd bereid had getoond tegemoet te komen aan de standpunten van de Commissie. Het zou ook vreemd zijn als het anders was geweest, aangezien Hongarije momenteel het voorzitterschap van de Europese Unie bekleedt.

Nous n’en serions pas là si mes collègues nous avaient écoutés lorsque, en différentes occasions, nous avons demandé – lors des réunions de commission et des débats menés dans cette Assemblée – d’attendre un peu, parce qu’en définitive, le gouvernement hongrois s’est toujours montré disposé à tenir compte des observations de la Commission, et le contraire eût été étonnant venant d’un pays actuellement à la tête de l’Union européenne.


Vandaag zouden we eigenlijk debatteren over onze voorstellen en opvattingen over een wetsvoorstel dat nog steeds wordt gewijzigd, waarbij we aan onze collega's van de Israëlische Knesset, die net zo goed gekozen zijn als wij in het Europees Parlement, zouden kunnen laten weten wat onze advies zou zijn, of onze ervaring met het aannemen van dit soort wetgeving.

Aujourd’hui, nous sommes supposés discuter de nos propositions et de nos avis sur un projet de loi qui est toujours en cours d’amendement, et nous pourrions suggérer à nos collègues de la Knesset, qui sont tout autant élus que nous au Parlement européen, nos bons conseils ou notre expérience utile dans l’adoption de ce type de loi.


Als onze collega’s tegen abortus zouden zijn, zou ik hen respecteren als ze een motie tegen abortus zouden indienen omdat ik denk dat geslachtsselectie van mannelijke foetussen voor hen van even grote zorg is als van vrouwelijke foetussen .

Si nos collègues étaient contre l’avortement, je respecterais le fait qu’ils déposent une motion contre l’avortement parce que je pense que, pour eux, la sélection sexuelle des fœtus mâles les concerne autant que les fœtus femelles.


Desondanks zouden we een groot deel van de steun moeten stoppen in de politieke instellingen van Kenia, in de ondersteuning van het parlement en ervoor moeten zorgen dat onze collega’s beter in staat zijn om te werken.

Cependant, nous devrions consacrer une large part de l’aide aux institutions politiques du Kenya, à la promotion du parlement et aux possibilités de travail de nos collègues.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wens ik onze collega Staes een spoedig herstel toe. Naar aanleiding hiervan zouden de media onze medeburgers eens kunnen berichten dat ons leven bepaald niet over rozen gaat en dat al dat gereis van ons niet zo bevorderlijk voor de gezondheid is.

- (ES) Madame la Présidente, avant toute chose, je voudrais formuler des vœux de prompt rétablissement à notre collègue, M. Staes, mais je crois qu'il faut également rappeler et demander aux médias de dire à nos concitoyens que notre vie n'est pas un chemin de velours, que vivre pratiquement comme des nomades, toujours par monts et par vaux, n'est pas l'idéal pour la santé.


De duizenden gevangenen in België, die niet verantwoordelijk zijn voor het domme optreden van onze collega, zouden daarvan het slachtoffer zijn.

Les victimes en seraient les milliers de prisonniers de Belgique qui ne sont pas responsables de cette bavure stupide de notre collègue.


Het staat zo goed als vast dat zonder Armand De Decker de salons van het Voorzitterschap onze bezoekers vandaag niet die prestigieuze en warme omgeving zouden bieden die onze collega's van de Kamer ons zo smartelijk benijden.

Sans Armand De Decker, il y a fort à parier que les salons de la Présidence ne présenteraient pas aujourd'hui aux visiteurs un cadre à la fois prestigieux et chaleureux que nos collègues de la Chambre nous envient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze collega zouden' ->

Date index: 2022-09-29
w