Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Op onze kosten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "onze dank " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook de 27 leiders van onze lidstaten ben ik dank verschuldigd.

Je voudrais aussi remercier les 27 dirigeants de nos États membres.


Ik ben trots op datgene waar het korps voor staat en dank alle deelnemers en de organisaties die onze jongeren plaatsen aanbieden.

Je suis fier de ce que le corps représente et je remercie tous ceux qui se sont inscrits ainsi que les organisations qui fournissent des placements à nos jeunes.


Ik dank u voor uw vraag die wijst op een duidelijk positieve tendens voor de KMO's, die één van de voornaamste motoren van onze economie zijn.

Je vous remercie pour votre question pointant une tendance clairement positive pour les PME qui sont un des principaux moteurs de notre économie.


Ik dank u voor uw vraag die wijst op een duidelijk positieve tendens voor de kmo's, die de motor blijven van onze economie.

Je vous remercie pour votre question pointant une tendance clairement positive pour les PME qui restent le moteur de notre économie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Wilt in het kort uw indrukken van uw bezoek aan de Griekse hoofdstad schetsen? b) Bijkomend, in het licht van de onderhandelingen met de Eurogroep, had de Griekse regering een speciale boodschap voor onze regering? c) Aanvullend sprak minister Kotzias zijn dank uit voor de hulp die de Belgische fiscus biedt bij het moderniseren van de douane en btw-systemen.

2. a) Pouvez-vous nous donner brièvement vos impressions à la suite de votre déplacement dans la capitale grecque? b) Le gouvernement grec avait-il par ailleurs un message particulier à adresser à notre gouvernement dans le cadre des négociations avec l'Eurogroupe? c) Le ministre Kotzias a en outre exprimé ses remerciements pour l'aide apportée par l'administration fiscale de notre pays à la modernisation des régimes de douane et de la TVA.


– (DA) Dank u, mijnheer de Voorzitter, er is inderdaad reden tot grote tevredenheid over het maritieme pakket en er is ook reden voor onze fractie om onze dank uit te spreken voor het omvangrijke werk dat door de rapporteurs, de Commissie en de Raad op dit gebied is verzet.

− (DA) Merci, Monsieur le Président. Nous avons toutes les raisons d’exprimer notre satisfaction la plus profonde vis-à-vis du paquet maritime et je voudrais vous remercier, au nom de mon groupe, pour le travail remarquable réalisé par les rapporteurs, la Commission et le Conseil dans ce domaine.


Graag wil ik dat nota genomen wordt van niet alleen onze veroordeling van deze gruweldaden maar ook onze dank aan met name het Franse voorzitterschap voor het snelle optreden en de bescherming die het heeft geboden aan de leden van het Europees Parlement die deel uitmaakten van deze delegatie, onder wie mijn eigen Britse collega’s.

Puis-je exprimer officiellement non seulement notre condamnation de ces atrocités, mais également notre gratitude envers la Présidence française en particulier, qui a réagi rapidement et accordé sa protection aux députés du Parlement européen qui participaient à cette délégation, dont mes collègues britanniques?


Toch denk ik dat u dat heel handig hebt gedaan en daarvoor verdient u beiden onze dank. Jonas Sjöstedt, dank voor de goede collegiale samenwerking, het ga je goed.

Monsieur Sjöstedt, merci beaucoup pour le bon travail d’équipe; Dieu vous bénisse.


Daarom dank ik de rapporteur, de heer Maštálka, voor zijn initiatief tot het schrijven van dit verslag. Ook wil ik namens de Commissie rechten van de vrouw en gender equality onze dank en tevredenheid uitdrukken over het feit dat de belangrijkste voorstellen van onze commissie in de resolutie zijn verwerkt.

C’est pourquoi je remercie le rapporteur, M. Maštálka, d’avoir fait preuve d’initiative en rédigeant ce rapport et je souhaite également, au nom de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, exprimer nos remerciements et notre satisfaction, car les principales propositions de la commission sont reprises dans la proposition.


Daarvoor zijn wij u dank verschuldigd, maar onze dank geldt ook collega Sterckx voor zijn uitstekende verslag.

Nous vous en sommes reconnaissants, mais nous devons également remercier notre collègue, M. Sterckx, pour son excellent rapport.




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     op onze kosten     te onzen laste     onze dank     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze dank' ->

Date index: 2024-01-01
w