Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze debatten niet zouden " (Nederlands → Frans) :

Onze M7-treinen zouden naar verluidt slechts afgestemd zijn op één van de twee hoogtes zodat zelfs deze nieuwe treinen in veel stations niet toegankelijk zullen zijn zonder extra begeleiding.

Il me revient que nos rames M7 ne seraient ajustées que sur une de ces hauteurs, de sorte que, dans de nombreuses gares, même ces nouveaux trains ne seront pas accessibles sans aide extérieure.


Zo is bij een recente studie[8] vastgesteld dat als we bij een ongeval bij een snelheid van 50 km/h een halve seconde eerder zouden remmen, de botsingsenergie 50% lager zou zijn. Uit een analyse van ongevallen in Duitsland is evenwel gebleken dat 39% van de bestuurders van personenwagens en 26% van die van vrachtauto's bij een ongeval helemaal niet remt en dat ongeveer 40% de remmen niet goed gebruikt, als gevolg van ...[+++]

À titre d’exemple, une étude récente[8] a conclu qu’en cas d’accident à une vitesse de 50 km/h, un freinage effectué une demi seconde plus tôt, diminuerait l’énergie provoquée par le choc de 50 %. Or, une analyse des accidents survenus en Allemagne a montré que 39 % des véhicules de tourisme et 26 % des camions ne freinent pas avant une collision et qu’environ 40% ne freinent pas efficacement ce qui met en évidence nos limites en tant que conducteurs.


Het staat dus vast dat het ENB kan en moet worden versterkt, vooral wanneer wij rekening houden met de potentiële prohibitieve kosten die zouden ontstaan indien wij de hervormingen van onze buurlanden niet ondersteunen.

Il est donc avéré que la PEV pourrait et devrait être consolidée, en particulier si l'on considère le coût potentiel prohibitif qu'aurait la non-assistance à nos voisins dans leurs efforts de réformes.


Zowel de terreurdreiging als het soort wapens gebruikt bij de, in het bijzonder in Frankrijk, gepleegde aanslagen, dienen in overweging genomen te worden bij het bepalen van de normen voor collectieve bewapening, opdat in de toekomst onze politiemensen niet enkel efficiënter kunnen reageren op dergelijke aanslagen, maar ook opdat zij zouden beschikken over een betere bescherming tijdens de ...[+++]

La menace terroriste et le type d'armes utilisées lors des attaques perpétrées notamment en France doivent être pris en considération pour déterminer les normes d'armement collectif qui permettront à l'avenir à nos policiers, non seulement de répondre de manière plus efficiente à de telles attaques, mais également de bénéficier d'une meilleur protection dans l'exercice de leur métier.


Door in het bijzonder de particuliere financiering te stimuleren zal onze bijdrage van 4,1 miljard euro fungeren als een hefboom voor investeringen ten belope van 44 miljard euro die anders niet mogelijk zouden zijn.

En faisant appel notamment au financement privé, notre contribution de 4,1 milliards d'euros mobilisera jusqu'à 44 milliards d'euros d'investissement qui ne seraient pas réalisés autrement.


2) Zouden we, gelet op de stand van de wetenschap en op wat onze buurlanden doen, niet minstens systematisch gezondheidsonderzoeken moeten doen bij onze landbouwers?

2) Au vu des connaissances actuelles et de ce que font nos pays voisins, n'est-ce pas là un minimum que de prévoir des enquêtes sanitaires systématiques auprès de nos agriculteurs ?


Stelt u zich voor hoe ons orkest hier, dit Parlement, eruit zou zien en zou klinken als onze debatten niet zouden worden verlevendigd door het karakter en de geïnformeerde bijdragen van onze vrouwelijke leden.

Imaginez donc à quoi ressemblerait notre orchestre, ce Parlement, et comment il sonnerait si nous n’avions pas nos députées pour l’animer avec leur débat de caractère et éclairé.


Rekening houdend met het aantal niet-Belgische vrachtwagens dat op onze snelwegen rijdt, denken we dat het echter doeltreffender zou zijn indien dit op Europees niveau zou worden gereglementeerd, zodat alle Europese voertuigen ermee zouden zijn uitgerust en niet enkel de Belgische. 6. Een mogelijk verplichte invoering van TPMS werd al besproken op het niveau van de Europese Commissie.

Cependant, nous pensons qu'il serait plus efficace que ce soit réglementé au niveau européen, afin que tous les véhicules européens en soient équipés, et pas uniquement les véhicules belges, étant donné le nombre élevé de camions non belges qui circulent sur nos autoroutes. 6. L'introduction d'une éventuelle obligation du TPMS a déjà été discutée au niveau de la Commission européenne.


Dit is niet niets. Ik moet u dan ook niet vertellen dat grootkeukens een belangrijke rol spelen in onder andere het verbruik van suiker, dat ze zouden kunnen bijdragen aan duurzame productieketens, sensibilisering voor gezonde voeding, enz. Investeren in een duurzaam voedingssysteem voor grootkeukens kan het verbruik aan suikers doen dalen in België en bijgevolg onze gezondhei ...[+++]

Dès lors, je ne vous apprends rien en affirmant que ces cuisines de collectivité jouent un rôle très important dans la consommation de sucre, par exemple, ou qu'elles peuvent contribuer au développement des chaînes de production durables, à la sensibilisation à une alimentation saine, etc.


Onlangs heb ik vernomen dat onze strijdkrachten bij gebrek aan middelen misschien niet zouden deelnemen aan operatie-Desert Falcon in 2016. In het kader van die operatie neemt onze krijgsmacht deel aan de internationale coalitie die onder Amerikaans commando tegen de jihadisten van IS vecht.

À cet égard, j'ai pu constater dernièrement que la mission "Desert Falcon" de 2016, pour laquelle notre force armée intervient au sein de la coalition internationale qui combat, sous commandement américain, le djihadistes de Daesh, pourrait se faire sans notre force militaire faute de moyen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze debatten niet zouden' ->

Date index: 2021-06-22
w