Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze desirata rekening proberen " (Nederlands → Frans) :

Deze laatste heeft in zijn laatste nota met betrekking tot de opvolging van de Bijzonder Vertegenwoordiger met onze desirata rekening proberen te houden door binnen de EDEO een coördinator voor deze materie aan te stellen op het niveau van directeur.

Ce dernier a cherché à en tenir compte, dans la mesure où il a proposé dans sa dernière note relative à la succession du RSUE Grands Lacs la nomination, au sein des services du SEAE, d’un coordinateur au niveau directeur.


We proberen voor de atletiek — maar die demarche kan ook tot andere sporttakken worden uitgebreid — een internationale dekking in te voeren om de geldelijke gevolgen van schadevergoedingen te kunnen dragen die voortvloeien uit een procedure van een atleet tegen de federatie. Ook denken we aan een formule die ons, in het geval wij worden veroordeeld, in staat stelt om de bedragen die verschuldigd zijn aan de atleet die zich tegen de internationale federatie keert, voor onze rekening te nemen.

Nous tentons de mettre en place, en matière d'athlétisme, ce qui sera une couverture mondiale — mais cette démarche peut évidemment s'appliquer à d'autres fédérations sportives — permettant d'assumer toutes les conséquences pécuniaires des dommages pouvant résulter d'une procédure entamée par un athlète contre la fédération, ainsi qu'une formule qui nous permettrait, si nous étions condamnés, de pouvoir prendre en charge les montants à payer à l'athlète qui se retournerait contre la fédération internationale.


We proberen voor de atletiek — maar die demarche kan ook tot andere sporttakken worden uitgebreid — een internationale dekking in te voeren om de geldelijke gevolgen van schadevergoedingen te kunnen dragen die voortvloeien uit een procedure van een atleet tegen de federatie. Ook denken we aan een formule die ons, in het geval wij worden veroordeeld, in staat stelt om de bedragen die verschuldigd zijn aan de atleet die zich tegen de internationale federatie keert, voor onze rekening te nemen.

Nous tentons de mettre en place, en matière d'athlétisme, ce qui sera une couverture mondiale — mais cette démarche peut évidemment s'appliquer à d'autres fédérations sportives — permettant d'assumer toutes les conséquences pécuniaires des dommages pouvant résulter d'une procédure entamée par un athlète contre la fédération, ainsi qu'une formule qui nous permettrait, si nous étions condamnés, de pouvoir prendre en charge les montants à payer à l'athlète qui se retournerait contre la fédération internationale.


Wij zijn ermee bezig: we houden rekening met de lessen die tijdens de missies zijn geleerd; zowel aan de civiele als aan de militaire kant passen wij onze structuren aan; wij proberen een betere samenwerking tussen burgers en militairen te bereiken, om zo een alomvattende aanpak te ontwikkelen, waarop naar mijn mening ook in het verslag wordt aangestuurd.

Nous y travaillons: nous prenons en compte les enseignements tirés des missions, nous adaptons nos structures, tant civiles que militaires, et nous nous efforçons de le faire de manière à ce qu’il y ait davantage de coopération civile et militaire. En d’autres termes nous essayons d’adopter une approche globale, ce qui est aussi, selon moi, l’intention du rapport.


Wij herdenken deze dag vandaag zonder dat we proberen onze rekening met het verleden te vereffenen.

Nous commémorons aujourd’hui cet anniversaire sans chercher à régler nos comptes avec le passé.


Het is echter wel denkbaar dat ze worden bijgesteld om rekening te houden met de veranderde situatie en met wat we uit onze ervaringen hebben geleerd. Dat is natuurlijk ook nodig, maar we zien op dit moment geen enkele reden om de richtsnoeren voor 2006 al bij te stellen. Ze zijn nog steeds een degelijke basis voor de dialoog die de Commissie op dit moment met de individuele lidstaten voert, waarin we proberen om de nationale hervo ...[+++]

Toutefois, il se pourrait bien qu’on les adapte en fonction de l’évolution de la situation et des perspectives que nous offre l'expérience, si nécessaire bien entendu, mais nous ne voyons aucune raison à l'heure actuelle de modifier les grandes orientations pour 2006: elles forment encore une bonne base pour les dialogues dans lesquels la Commission est actuellement engagée avec les États membres et qui ont pour objectif de rendre les programmes nationaux de réformes opérationnels.


Dat betekent dat we alleen maatregelen mogen treffen die rekening houden met het energiebeleid van onze buren, en dat we moeten proberen de best mogelijke praktijken te bevorderen.

Dès lors, nous devons mener des actions en tenant compte des politiques énergétiques de nos voisins et essayer de privilégier les meilleures options possibles.


Met het voorgestelde pakket proberen wij ons te houden aan het Reglement en rekening te houden met de verschillende problemen en spanningen die onder onze aandacht kwamen.

Le paquet qui vous a été transmis tente de respecter le règlement ainsi que les divers éclairages et pressions portés à notre connaissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze desirata rekening proberen' ->

Date index: 2022-02-18
w