Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze diensten gevraagd " (Nederlands → Frans) :

De actie van vandaag bewijst dat de inschatting van onze diensten toen al correct was, dat er terecht maatregelen werden genomen en dat er terecht begrip werd gevraagd voor de discretie van het onderzoek en voor de maatregelen.

L’action menée aujourd’hui, prouve qu’à l’époque, l’évaluation de la menace par nos services était déjà correcte, que les dispositions ont été prises à juste titre et que nous avions demandé de droit, la compréhension de la discrétion du dossier et des dispositions prises.


Er wordt aan de klager gevraagd (JA/NEE optie) of onze diensten contact mogen opnemen om bijkomende informatie te verkrijgen met betrekking tot de inhoud van de melding.

Il sera demandé au plaignant (option OUI/NON) si nos services peuvent prendre contact afin d'obtenir des informations complémentaires au sujet du contenu de la demande.


Wat in dit dossier evenwel interessant is, is dat onze diensten de Amerikanen bijna gevraagd hebben wat ze moeten antwoorden op de vragen die hen werden gesteld.

Par contre, ce qui est intéressant dans ce dossier, c'est que nos services ont presque demandé aux américains ce qu'ils doivent répondre aux questions qu'on leur poserait.


Op dat ogenblik waren er bij zijn diensten 404 Belgen bekend die zich in een buitenlandse gevangenis bevonden en die gevraagd hadden onze ambassades op de hoogte te brengen van hun detentie.

A l'époque, 404 Belges qui étaient détenus à l'étranger et avaient demandé que nos ambassades soient informées de leur détention étaient connus de ses services.


Ik heb onze diensten gevraagd naar de reden hiervan te informeren.

J’ai contacté nos services pour leur en demander la raison.


Omwille van prioriteiten worden de door het geachte lid gevraagde internationale statistieken door onze diensten op dit ogenblik dan ook niet opgesteld noch rechtstreeks opgevraagd bij de afzonderlijke EU-lidstaten.

Pour des raisons de priorité, les statistiques internationales demandées par l'honorable membre ne sont pas établies actuellement par nos services, ni demandées directement auprès des différents États membres de l'UE.


Onze diensten hebben dus aan UNHCR gevraagd om hen de desbetreffende operationele dossiers over te maken.

Nos services ont donc demandé au HCR de leur transmettre les dossiers opérationnels concernés.


Ik wil u heel kort, in telegramstijl, drie vragen voorleggen. De eerste is: welke oplossing is er voor de verschillen die ontstaan uit het gebrek aan wederkerigheid tussen het vrije verkeer van landbouwproducten waarom wordt gevraagd vanuit Mercosur en onze eisen tot openstelling van haar markt, om vrij verkeer van diensten mogelijk te maken, met name op het gebied van de telecommunicatie en de financiële dienstverlening?

Je tiens à vous poser trois questions très brèves: quelle solution est sur la table pour faire face aux divergences relatives à l’absence de réciprocité entre la libre circulation des produits agricoles demandée par le Mercosur et nos exigences concernant l’ouverture de son marché, dans la perspective d’une libre circulation des services, notamment dans le secteur des télécommunications et des services financiers?


Ik heb mijn diensten gevraagd om samen met het departement Buitenlandse Zaken na te gaan of het mogelijk is op die inwerkingtreding vooruit te lopen zonder aan onze internationale verplichtingen te verzaken.

À ce sujet, j'ai demandé à mes services d'analyser avec le département des Affaires étrangères les possibilités d'anticiper cette entrée en vigueur dans le strict respect de nos obligations internationales.


Ik heb aan mijn diensten gevraagd om samen met het departement Buitenlandse Zaken na te gaan of het mogelijk is te anticiperen op deze inwerkingtreding, met inachtneming van onze internationale verplichtingen, bijvoorbeeld door als vertrekpunt van de termijn de datum te nemen waarop België zich akkoord verklaarde om dat Verdrag op te zeggen, namelijk op 25 juli 2005.

J'ai demandé à mes services d'examiner, avec le département de l'Intérieur, la possibilité d'anticiper cette entrée en vigueur, dans le respect de nos obligations internationales, par exemple en faisant courir le délai à partir de la date à laquelle la Belgique a marqué son accord à la dénonciation de la Convention, c'est-à-dire le 25 juillet 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze diensten gevraagd' ->

Date index: 2023-06-22
w