Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «onze ervaring erg vaak » (Néerlandais → Français) :

Onze ervaring is dat patiënten vaak niet alleen terugkomen met een orgaan, maar ook met hepatitis en dergelijke.

L'expérience nous montre que les patients reviennent souvent, non seulement avec un organe, mais également avec une hépatite et d'autres maladies du même genre.


Onze ervaring is dat patiënten vaak niet alleen terugkomen met een orgaan, maar ook met hepatitis en dergelijke.

L'expérience nous montre que les patients reviennent souvent, non seulement avec un organe, mais également avec une hépatite et d'autres maladies du même genre.


Tegelijkertijd hebben we een algemene verplichting om ons te mengen in het debat en informatie te verschaffen, wat ons niet kan worden afgenomen. Zo hebben we geleerd hoe we met het Nationaal Forum moeten omgaan en ook hoe we beter kunnen profiteren van de mogelijkheden van de media en vooral hoe we jongeren maar ook vrouwen meer bij het debat kunnen betrekken, omdat die laatste in onze ervaring erg vaak het gevoel hebben dat het debat aan hen voorbij gaat.

D’un autre côté, nous avons l’obligation inaliénable de discuter et de fournir des informations, et je pense que c’est ainsi que nous avons appris à discuter avec le Forum national et à utiliser les médias vis-à-vis des jeunes en particulier, mais aussi vis-à-vis des femmes, car, d’après notre expérience, ce sont les femmes qui se sentent le plus souvent étrangères au débat.


Dit is niet zonder belang, vermits de ervaring leert dat de NMBS bij haar controles nogal erg inventief in haar voordeel durft op te treden, bijvoorbeeld door nogal vaak overmacht in te roepen bij vertragingen (en waarvoor ze geen compensaties wil geven), door opgegeven vertragingen (zonder enige kennis van de gebeurtenissen op het terrein) te schrappen onder het mom dat de reiziger een snellere verbinding kon nemen,.

Ce n'est pas sans importance puisque l'expérience indique que, pour ses contrôles, la SNCB se montre plutôt inventive à son propre avantage, par exemple en invoquant assez souvent un cas de force majeure pour expliquer les retards (et ne veut dès lors accorder aucune compensation), en supprimant des retards déclarés (sans aucune connaissance des événements sur le terrain) sous le prétexte que le voyageur pouvait prendre une liaison plus rapide, .


In bepaalde milieus is de tirannieke rol die door de broers wordt gespeeld — zij worden soms zelfs de gewapende militie van het gezin — erg verontrustend, terwijl zij toch vaak in België geboren zijn en naar onze scholen zijn geweest.

Dans certains milieux, le rôle tyrannique joué par les frères — parfois, ils deviennent même les bras armés des familles — est très inquiétant, d'autant plus qu'ils sont souvent nés en Belgique et éduqués dans nos écoles.


Een probleem dat vaak naar boven komt in een audit van de effectiviteit (althans dat is onze ervaring in Slovenië) is dat de doelstellingen op voorhand niet duidelijk geëvalueerd zijn, dat wil zeggen dat de verwachte resultaten en indicatoren om de resultaten te meten niet duidelijk gedefinieerd zijn.

Un problème récurrent dans le cas des audits de l'efficacité (du moins au regard de notre expérience en Slovénie) est que les objectifs n'ont pas été clairement évalués à l'avance, c'est-à-dire que les résultats escomptés et les indicateurs permettant de les mesurer n'ont pas été clairement définis.


Kuststaten – zelfs staten die grenzen aan Europa – hoeven deze regels dikwijls of beter gezegd heel erg vaak echter niet te respecteren en we bevinden ons in de paradoxale situatie dat onze vissers dit alles wordt opgelegd terwijl anderen kunnen doen wat ze willen.

Toutefois, les États côtiers, même ceux qui bordent l’Europe, ont ignoré délibérément et souvent, très souvent, ignoré ces règles, et nous nous trouvons dans la situation paradoxale où beaucoup est imposé à nos pêcheurs alors que d’autres peuvent se comporter comme bon leur semble.


« Er bestaat geen twijfel over dat problemen van zwerfvuil, hondenpoep, beperkt sluikstorten, loslopende honden enzovoort, [.], toch een erg negatieve impact hebben op onze samenleving en dat ze vaak aanleiding geven tot ernstige verzuring en ongenoegen in deze samenleving.

« Il ne fait aucun doute que les problèmes de détritus, de déjections canines, de déversement clandestin, de chiens errants, [.], ont un impact extrêmement négatif sur notre société et qu'ils entraînent souvent un grand agacement et du mécontentement dans notre vie en société.


Naar onze ervaring maakt dat het leven vaak onnodig ingewikkeld, terwijl het er bij deze hele exercitie juist om gaat de zaken te vereenvoudigen en te verduidelijken.

Je suis sûr que l’objet de cet exercice, c’est une simplification et une clarification.


Naar onze ervaring maakt dat het leven vaak onnodig ingewikkeld, terwijl het er bij deze hele exercitie juist om gaat de zaken te vereenvoudigen en te verduidelijken.

Je suis sûr que l’objet de cet exercice, c’est une simplification et une clarification.




D'autres ont cherché : onze     onze ervaring     patiënten vaak     laatste in onze ervaring erg vaak     niet     vermits de ervaring     door nogal vaak     zij toch vaak     probleem dat vaak     situatie dat onze     heel erg vaak     hebben op onze     tot ernstige verzuring     ze vaak     leven vaak     onze ervaring erg vaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze ervaring erg vaak' ->

Date index: 2024-02-09
w