Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze europese buurlanden » (Néerlandais → Français) :

De tweede studie die PWC voor rekening van de CREG heeft uitgevoerd, focust meer op de grote verbruiksprofielen (elektriciteit: 25.000 MWh/jaar 250.000 MWh/jaar, gas: 100.000 MWh/jaar) en op een Europese vergelijking van de energiekosten met onze buurlanden (DE, NL, FR, UK).

La deuxième étude réalisée par PWC pour le compte de la CREG se focalise davantage sur les gros profils de consommation (électricité: 25.000 MWh/an 250.000 MWh/an, gaz: 100.000 MWh/an) et sur une comparaison européenne des coûts de l'énergie avec nos pays voisins (DE, NL, FR, UK).


Het virus komt inmiddels met zekerheid voor in onze buurlanden, enkele Zuid- en Noord-Europese landen en Tunesië, maar ook in België.

Ce virus se propage en effet avec certitude dans les pays voisins, dans certains pays d'Europe septentrionale et méridionale, en Tunisie mais aussi en Belgique.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, samenwerking met onze Europese buurlanden is een essentieel onderdeel van het beleid van de Europese Unie.

– (PL) Madame la Présidente, la coopération avec nos voisins européens est un élément essentiel de la politique de l’Union européenne.


Voor onze buurlanden Frankrijk, Luxemburg, Duitsland en Nederland vinden we respectievelijk 105, 0, 0 en 13 meldingen terug in de Europese geneesmiddelenbewakingdatabank Eudravigilance.

Concernant nos voisins, France, Luxembourg, Allemagne et Pays-Bas, nous retrouvons respectivement 105, 0, 0 et 13 notifications dans la banque de données européenne relative à la pharmacovigilance, Eudravigilance.


In deze strategie, die als bijdrage geldt voor de buitengewone Europese Raad op 11 maart, wordt gespecificeerd wat Europa kan doen om de ingrijpende omwentelingen bij onze zuidelijke buurlanden te steunen.

Cette stratégie définit les mesures que l'Europe peut prendre pour soutenir les changements cruciaux qui s'opèrent chez nos voisins du Sud et alimentera les travaux du Conseil européen extraordinaire du 11 mars prochain.


Voor de voortzetting van de besprekingen moet echter in ieder geval als harde voorwaarde aan Rusland worden gesteld, dat het geen geweld gebruikt tegen Georgië of een van zijn andere buurlanden, en dat het conflicten met betrekking tot onze gemeenschappelijke buurlanden zal oplossen in overleg met de Europese Unie.

Toutefois, la poursuite des négociations doit être conditionnée, au strict minimum, par l’engagement ferme de la Russie à ne pas utiliser ses force contre la Géorgie ou tout autre de ses voisins et à ce que les litiges concernant notre voisinage partagé soient résolus avec l’accord de l’Union européenne.


De voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, merkte het volgende op: "Het is onze taak en ambitie om democratie, pluralisme, de rechtsstaat, de mensenrechten en sociale rechtvaardigheid te bevorderen, niet alleen in Europa maar ook in onze buurlanden.

Comme l'a déclaré José Manuel Barroso, président de la Commission européenne: «Nous avons le devoir et l'ambition de promouvoir la démocratie, le pluralisme, la primauté du droit, les droits de l'homme et la justice sociale, non seulement en Europe mais aussi dans notre voisinage.


Wij hebben onze wetgeving moeten aanpassen aan het visumbeleid van de Europese Unie, wat een zeer kostbare operatie was, en een visumplicht voor onze oostelijke buurlanden moeten invoeren.

Nous avons été contraints d’aligner notre législation sur la politique des visas de l’UE, ce qui s’est avéré extrêmement coûteux, et d’introduire des visas pour nos voisins de l’Est.


In de discussies over Irak en Iran wordt aangevoerd dat die landen na de toetreding van Turkije over ongeveer twintig jaar buurlanden van de Europese Unie zullen zijn, en dit betekent dat wij des te meer aandacht moeten besteden aan onze huidige buurlanden zoals Oekraïne en Wit-Rusland en binnenkort dus ook Moldavië.

Si nous disons, lorsque nous débattons de l’Irak et de l’Iran, que ces pays deviendront des voisins de l’Union européenne une fois que la Turquie aura adhéré à celle-ci dans plus ou moins 20 ans, nous devrions nous intéresser encore davantage aux voisins actuels de l’Union, tels que l’Ukraine et le Belarus, ou encore la Moldavie, pays avec lesquels nous aurons des frontières communes prochainement.


Het is van essentieel belang dat wij investeren in de ontwikkeling van onze nieuwe buurlanden, want de aanwezigheid van democratische buurlanden is een aanvullende veiligheidsgarantie voor de Europese Unie zelf, en een vruchtbare wederzijdse samenwerking is een van de pijlers voor de toekomst.

Notre investissement dans le développement de nos nouveaux voisins est essentiel, car l’existence de voisins démocratiques constitue une garantie de sécurité gratuite pour l’Union européenne elle-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze europese buurlanden' ->

Date index: 2023-01-14
w