Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze fractie reeds » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel is in de huidige zittingsperiode reeds voor herziening vatbaar, waartoe door onze fractie reeds een voorstel werd ingediend, zodat we het in dit voorstel buiten beschouwing kunnen laten (zie stuk Senaat nr. 5-466/1 - 2010/2011).

Celui-ci a déjà été déclaré ouvert à révision sous la présente législature, puique le groupe politique de l'auteur a déjà déposé une proposition dans ce sens; il peut donc ne pas être pris en considération dans la présente proposition (cf. doc. Sénat nº 5-466/1 - 2010/2011).


Dit artikel is in de huidige zittingsperiode reeds voor herziening vatbaar, waartoe door onze fractie reeds een voorstel werd ingediend, zodat we het in dit voorstel buiten beschouwing kunnen laten (zie stuk Senaat nr. 5-466/1 - 2010/2011).

Celui-ci a déjà été déclaré ouvert à révision sous la présente législature, puique le groupe politique de l'auteur a déjà déposé une proposition dans ce sens; il peut donc ne pas être pris en considération dans la présente proposition (cf. doc. Sénat nº 5-466/1 - 2010/2011).


Onze fractie heeft daarover reeds een wetsvoorstel ingediend.

Notre groupe a déjà déposé une proposition de loi à ce sujet.


Ik betreur echter het feit dat het wederkerigheidsbeginsel, waar onze fractie reeds duidelijk steun aan had gegeven ter gelegenheid van het derde spoorwegpakket, niet in de compromissen is opgenomen.

Je regrette toutefois le fait que le principe de réciprocité, que notre groupe avait déjà fermement soutenu à l’époque du troisième paquet ferroviaire, n’ait pas été inclus dans les compromis.


Ik betreur echter het feit dat het wederkerigheidsbeginsel, waar onze fractie reeds duidelijk steun aan had gegeven ter gelegenheid van het derde spoorwegpakket, niet in de compromissen is opgenomen.

Je regrette toutefois le fait que le principe de réciprocité, que notre groupe avait déjà fermement soutenu à l’époque du troisième paquet ferroviaire, n’ait pas été inclus dans les compromis.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zal me in mijn opmerkingen richten op de begroting van de Commissie. Ik wil de heer Surján feliciteren met alles wat hij als algemeen rapporteur heeft gedaan. De coördinator van onze fractie, de heer Bokros, is afwezig; hij is in Hongarije voor een reeds lang staande afspraak waar hij niet onderuit kon. Daarom ben ik gevraagd om vandaag het standpunt van onze fractie te presenteren.

– (EN) Madame la Présidente, mes propos porteront sur le budget de la Commission et je félicite M. Surján pour tout ce qu’il a fait en tant que rapporteur général. En l’absence du coordinateur de notre groupe, M. Bokros, qui est en Hongrie pour un engagement de longue durée, il m’a été demandé de présenter la position du groupe.


Onze fractie heeft, net als andere fracties, reeds afgevaardigden uit Bulgarije en Roemenië in haar midden. De Bulgaren worden vertegenwoordigd door mevrouw Cappone en de Roemenen door mevrouw Marinescu. De afgelopen maanden hebben wij een goed samenwerkingsniveau kunnen opbouwen.

Notre groupe - comme les autres - compte déjà des membres nationaux bulgares et roumains: les Bulgares sont représentés par Mme Cappone, et les Roumains par M. Marinescu; et au cours de ces derniers mois, nous avons développé un bon niveau de coopération.


- (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik heb daarnet mijn hand niet opgestoken om het woord te vragen omdat een van de administrateurs van onze fractie reeds vóór de vergadering aan het Bureau had meegedeeld dat ik een motie van orde wilde indienen.

- (PT) Madame la Présidente, si je n'ai pas demandé la parole il y a quelques instants c'est parce qu'un des administrateurs de notre groupe avait déjà signalé au bureau de la présidence, avant la séance, que je souhaitais présenter une motion de procédure.


De verkorte termijn van drie jaar is voor onze fractie voldoende om de naturalisatie aan te vragen omdat het hier een legaal verblijf betreft, waarvan de ontvankelijkheid van de aanvraag bij aankomst van de betrokkene reeds werd nagegaan.

Pour notre groupe, le délai raccourci de 3 ans est suffisant pour demander la naturalisation parce que cela concerne un séjour légal et que la recevabilité de la demande a déjà été examinée lors de l'arrivée de l'intéressé.


In het verleden werden reeds vragen over misbruiken gesteld, ook door onze fractie, maar de antwoorden bleven vaag.

Notre groupe a déjà posé des questions sur les abus, mais les réponses restent vagues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze fractie reeds' ->

Date index: 2021-01-31
w