Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze geschiedenis kennen » (Néerlandais → Français) :

We moeten namelijk bij het herinneren aan de Shoah onze medeburgers en in het bijzonder de jongere generaties beschermen tegen alle vormen van politiek of religieus extremisme. De toekomst van België zal gebaseerd zijn op respect voor de ander en goed samenleven. Dat wordt pas mogelijk wanneer we onze geschiedenis kennen.

En effet, il faut, en rappelant le drame de la Shoah, faire en sorte de protéger nos concitoyens et en particulier les jeunes générations de tout extrémisme politique ou religieux car l'avenir de la Belgique réside dans le respect de l'autre, le bien vivre ensemble et ce gráce notamment à la connaissance de notre histoire.


We moeten namelijk bij het herinneren aan de Shoah onze medeburgers en in het bijzonder de jongere generaties beschermen tegen alle vormen van politiek of religieus extremisme. De toekomst van België zal gebaseerd zijn op respect voor de ander en goed samenleven. Dat wordt pas mogelijk wanneer we onze geschiedenis kennen.

En effet, il faut, en rappelant le drame de la Shoah, faire en sorte de protéger nos concitoyens et en particulier les jeunes générations de tout extrémisme politique ou religieux car l'avenir de la Belgique réside dans le respect de l'autre, le bien vivre ensemble et ce gráce notamment à la connaissance de notre histoire.


Wat onderwezen wordt lijkt onder de noemer « algemene cultuur » te vallen : een beetje zoals de opvoeding van onze grootmoeders of overgrootmoeders [godsdienst (Koran uiteraard), geschiedenis, aardrijkskunde, talen (voornamelijk Engels, enkele meisjes kennen een paar woorden Frans), snid en naad enz.].

Religion (Coran évidemment), histoire, géographie, langues, surtout anglais, (quelques-unes connaissant quelques mots de français), coupe et couture, etc .


Wat onderwezen wordt lijkt onder de noemer « algemene cultuur » te vallen : een beetje zoals de opvoeding van onze grootmoeders of overgrootmoeders [godsdienst (Koran uiteraard), geschiedenis, aardrijkskunde, talen (voornamelijk Engels, enkele meisjes kennen een paar woorden Frans), snid en naad enz.].

Religion (Coran évidemment), histoire, géographie, langues, surtout anglais, (quelques-unes connaissant quelques mots de français), coupe et couture, etc .


Als wij onze achtergrond en geschiedenis kennen, dan kunnen wij ook een duurzame toekomst bouwen.

Lorsque nous aurons une meilleure connaissance de notre passé et notre histoire, nous aurons la capacité de construire un avenir durable.


Ik wil u eraan herinneren dat onze onderhandelingen met Turkije een moeizame geschiedenis kennen, die al is begonnen met het mandaat in 2002.

Je souhaite rappeler que nous avons eu un parcours difficile en ce qui concerne les négociations avec la Turquie dès le mandat de 2002, mais récemment de nombreuses étapes positives ont été franchies.


– (PL) Ik zou hier, in het Europees Parlement, nader willen ingaan op de verklaring die Poolse en Duitse bisschoppen naar aanleiding van de zeventigste verjaardag van het begin van de Tweede Wereldoorlog hebben afgelegd. In deze specifieke periode waarin veel mensen aan deze pijnlijke gebeurtenissen terugdenken, hebben zij ons erop gewezen dat het belangrijk is om speciale aandacht te besteden aan de jonge generaties, zodat zij de waarheid over onze geschiedenis op een juiste en grondige manier leren kennen en op basis daarvan aan een ...[+++]

– (PL) Je voudrais, devant cette Assemblée, faire allusion à la déclaration des évêques allemands et polonais à l’occasion du 70 anniversaire du déclenchement de la Seconde guerre mondiale. En ce moment, tandis que les pensées de nombreuses personnes se tournent vers ces événements traumatisants, on nous a signalé qu’il convenait d’attacher une attention particulière à la jeune génération afin qu’elle puisse connaître correctement et complètement la vérité historique et construire, sur la base de cette vérité, un avenir commun.


We kennen onze geschiedenis: meer dan vijfhonderdduizend Roma werden in de concentratiekampen vermoord.

Nous connaissons l'histoire: plus de 500 000 Roms ont été tués dans les camps de concentration.


We kennen onze geschiedenis: meer dan vijfhonderdduizend Roma werden in de concentratiekampen vermoord.

Nous connaissons l'histoire: plus de 500 000 Roms ont été tués dans les camps de concentration.


Over een ander gruwelijk aspect van een merkwaardige periode in onze geschiedenis zouden we zoveel jaar na de feiten toch eveneens de waarheid moeten kennen.

Après tant d'années nous devrions également pouvoir connaître la vérité sur un autre aspect horrible d'une période marquante de notre histoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze geschiedenis kennen' ->

Date index: 2021-09-10
w