Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze havens aandoen mochten » (Néerlandais → Français) :

Voor vreemde schepen wordt een onderscheid gemaakt tussen schepen die een Belgische haven aandoen, waar de rechtbank van de plaats waar het schip zich in de haven bevindt bevoegd is, en schepen die zich in de Belgische territoriale zee of in onze exclusieve economische zone bevinden, waarvoor de rechtbank van Brugge bevoegd is.

En ce qui concerne les navires battant pavillon étranger, on établit une distinction entre ceux qui font escale dans un port belge, pour lesquels le tribunal compétent est celui dans le ressort duquel se situe le port en question, et ceux qui se trouvent dans la mer territoriale belge ou dans notre zone économique exclusive, pour lesquels le tribunal de Bruges est compétent.


Voor vreemde schepen wordt een onderscheid gemaakt tussen schepen die een Belgische haven aandoen, waar de rechtbank van de plaats waar het schip zich in de haven bevindt bevoegd is, en schepen die zich in de Belgische territoriale zee of in onze exclusieve economische zone bevinden, waarvoor de rechtbank van Brugge bevoegd is.

En ce qui concerne les navires battant pavillon étranger, on établit une distinction entre ceux qui font escale dans un port belge, pour lesquels le tribunal compétent est celui dans le ressort duquel se situe le port en question, et ceux qui se trouvent dans la mer territoriale belge ou dans notre zone économique exclusive, pour lesquels le tribunal de Bruges est compétent.


Definitief de toegang weigeren, als ultiem afschrikmiddel, is noodzakelijk om te garanderen dat roestbakken onze havens niet langer aandoen.

L'interdiction, en dernier recours, est nécessaire afin de garantir que les épaves ambulantes ne fassent plus escale dans les ports de la Communauté.


We sluiten ons verder aan bij het voorstel van de Commissie om een certificaat van financiële zekerheid in te voeren en daar toezicht op te houden door een lichaam in het leven te roepen – hetzij binnen het Agentschap voor maritieme veiligheid, hetzij elders – dat de geldigheid van deze certificaten kan controleren, en dan vooral die van schepen die in onze territoriale wateren op doorreis zijn en geen havens aandoen. Op die wijze kunnen we maximale veiligheid garanderen.

Enfin, nous avons souscrit à la proposition de la Commission de créer un certificat d’assurance et de le contrôler en créant, au sein de l’Agence de sécurité maritime ou ailleurs, un office qui permettrait de se renseigner sur la validité des certificats, en particulier pour les navires qui transitent dans les eaux territoriales et qui ne s’arrêtent pas dans des ports de façon à assurer le maximum de sécurité.


Zoals de heer Poignant al zei omvat dit voorstel onder andere zaken als de traceerbaarheid en sensoren om te controleren hoe lozingen en de schoonmaak van het onderruim worden afgehandeld door grote schepen die onze havens aandoen.

Cette proposition, comme M. Poignant l’a dit, inclut des sujets tels que la traçabilité et les capteurs qui permettraient de contrôler les pratiques en matière de déversement et de nettoyage des fonds de cale des grands navires qui font escale dans nos ports.


Daarbij controleert België meer dan het opgelegde percentage van 25 % van de schepen die onze havens aandoen.

Dans ce cadre, la Belgique contrôle plus que les 25 % (taux qui nous a été imposé) des navires qui accostent dans nos ports.


De Gemeenschap moet zich dus de zekerheid verschaffen dat op de schepen uit derde landen die onze haven zullen aandoen een adequate beveiliging geldt.

La Communauté doit donc s'assurer que les navires des pays tiers qui demandent à desservir ses ports, opèrent dans des conditions de sûreté adéquates.


Daarbij controleert België meer dan het opgelegde percentage van 25% van de schepen die onze havens aandoen mochten wij vernemen.

A cet effet, la Belgique contrôle plus que le pourcentage appliqué de 25% des navires qui desservent nos ports.


Aangezien de ferryboten die onze kusthavens aandoen allen op havens in het Verenigd Koninkrijk varen, is de naleving van de geldende voorschriften ook door vreemde rederijen verzekerd.

Puisque les transbordeurs qui font escale dans nos ports côtiers ont pour destination des ports du Royaume-Uni, le respect des prescriptions en vigueur par des armements étrangers est également assuré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze havens aandoen mochten' ->

Date index: 2024-08-05
w