Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SOMA

Vertaling van "onze hedendaagse maatschappij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij

Centre d'Etudes et de Documentation Guerre et Société contemporaine


Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij | SOMA [Abbr.]

centre d'études et de documentation Guerre et Sociétés contemporaines | CEGES [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Hoge Raad voor de Justitie (HRJ) heeft onderzocht of de huidige regels betreffende het voorrecht van rechtsmacht nog actueel en effectief zijn en of ze nog te verantwoorden zijn in onze hedendaagse maatschappij.

Le Conseil supérieur de la Justice (CSJ) a examiné si les règles existantes en matière de privilège de juridiction sont toujours actuelles et efficaces, et si elles demeurent légitimes dans notre société contemporaine.


De rechtsleer, maar ook onze hedendaagse maatschappij, verwachten van de arresten van het Hof van Cassatie een duidelijkere en uitgebreidere motivering, het zichtbaar maken van de alternatieven en de verantwoording van de keuze (15) .

La doctrine, mais aussi notre société contemporaine, attendent de la Cour de cassation qu'elle formule des motivations plus claires et plus détaillées, qu'elle laisse apparaître les autres solutions possibles et qu'elle justifie ses choix (15) .


De rechtsleer, maar ook onze hedendaagse maatschappij, verwachten van de arresten van het Hof van Cassatie een duidelijkere en uitgebreidere motivering, het zichtbaar maken van de alternatieven en de verantwoording van de keuze (15) .

La doctrine, mais aussi notre société contemporaine, attendent de la Cour de cassation qu'elle formule des motivations plus claires et plus détaillées, qu'elle laisse apparaître les autres solutions possibles et qu'elle justifie ses choix (15) .


Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 419, gewijzigd bij de programmawet (I) van 26 december 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2009 tot vaststelling van de opdrachten van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën; Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 2000 tot vaststelling van het statuut, de opdrachten en de wijze van beheer van het Studie- en Documentatiecentrum "Oorlog en Hedendaagse Maatschappij"; Gelet op het ministerieel besluit van 8 juli 2011 tot aanduiding van de leden van de Wetenschappelijke Commissie ...[+++]

Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 419, modifié par la loi-programme (I) du 26 décembre 2015; Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 déterminant les missions des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces; Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 2000 fixant le statut, les missions et les modalités de la gestion du Centre d'Etudes et de Documentation "Guerre et Sociétés contemporaines"; Vu l'arrêté ministériel du 8 juillet 2011 portant désignation des membres de la Commission scientifique du Centre d'Etudes et de Documentation "Guerre et Sociétés contemporaines"; Vu l'arrêté ministériel du 4 septembre 2013 portant désignation des membres du Com ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels voor de integratie van het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij (CEGESOMA) in het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

23 MAI 2016. - Arrêté royal déterminant les modalités de l'intégration du Centre d'Etudes et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines (CEGESOMA) dans les Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


2° Op het gebied van opvoeding tot democratisch werken : a) de capaciteit om samen te leven op harmonieuze en respectvolle wijze in een democratische en interculturele maatschappij, zich erin in te schakelen en actief in te zetten; b) de capaciteit om zich te ontwikkelen als burger, die rechten en plichten heeft, solidair, vrij, autonoom, verdraagzaam, met een kritische geest, onder meer via de ontplooiing van attitudes als oog voor het algemeen welzijn, verantwoordelijkheidszin, wederzijds respect, eerbied voor verschillen, naleving van regels, dialoog, wellevendheid; c) de kennis van de oorsprong, de beginselen en de grondslag van democratie; d) de k ...[+++]

2° Sur le plan de l'éducation au fonctionnement démocratique : a) la capacité de vivre ensemble de manière harmonieuse et respectueuse dans une société démocratique et interculturelle, de s'y insérer et de s'y impliquer activement ; b) la capacité de se développer comme citoyen, sujet de droits et de devoirs, solidaire, libre, autonome, tolérant et capable d'esprit critique via notamment le déploiement d'attitudes renforçant le sens collectif, le sens de la responsabilité, le respect de l'autre et de sa différence, le respect des règles, le dialogue, et la civilité ; c) la connaissance des sources, principes et fondements de la démocratie ; d) la connaissance de notre démocratie : l ...[+++]


Dat wie vijf jaar na de eerste diagnose geen directe tekenen van kanker meer vertoont, genezen is, is één van de hardnekkigste « urban legends » of hedendaagse stadsverhalen in onze maatschappij.

La théorie selon laquelle toute personne ne présentant plus de symptômes directs du cancer cinq ans après le premier diagnostic est guérie, est une des légendes urbaines les plus tenaces.


Onze maatschappij confronteert het kind op jonge leeftijd met hedendaagse technieken.

Notre société confronte le jeune enfant aux techniques contemporaines.


Het is echter van groot belang dat opnieuw over de kwestie wordt gesproken, want de wereld en onze maatschappij zijn voortdurend in verandering en politieke besluiten dienen te allen tijde de toets van de hedendaagse kritiek te kunnen doorstaan.

Il est cependant important de soulever à nouveau cette question: le monde et notre société évoluent constamment, et les décisions politiques doivent se plier à l’examen actuel.


In onze hedendaagse maatschappij met haar vele communicatiemiddelen is privacy vaak ver te zoeken.

Dans notre société actuelle, avec ses nombreux moyens de communication, la vie privée est souvent difficile à sauvegarder.




Anderen hebben gezocht naar : onze hedendaagse maatschappij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze hedendaagse maatschappij' ->

Date index: 2024-05-29
w