Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Op onze kosten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «onze landstalen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze imams spreken geen van onze landstalen en hebben totaal geen interesse voor de integratie of voor de sociale problemen van de moslimgemeenschap in ons land.

Ces imams ne maîtrisent pas les langues de notre société belge et ne s'intéressent pas du tout à l'intégration et aux difficultés morales de la société musulmane sur notre territoire.


Het spreekt voor zich dat zowel door betrokken instellingen als door de wetenschappers inspanningen worden geleverd opdat de betrokken wetenschappers een functionele kennis van een van onze landstalen verwerven.

Il est évident que tant les établissements concernés que les scientifiques consentent des efforts pour que les scientifiques en question acquièrent une connaissance fonctionnelle de nos langues nationales.


Wanneer een door een buitenlandse autoriteit afgegeven document aangeboden wordt samen met een vertaling in één van onze landstalen dient het consulair posthoofd of de Minister van Buitenlandse Zaken zowel het origineel als de vertaling te legaliseren.

Lorsqu'un document délivré par une autorité étrangère est présenté accompagné d'une traduction dans une de nos langues nationales, le chef de poste consulaire ou le Ministre des Affaires étrangères doit légaliser le document original et la traduction.


Dat is uiteindelijk nog de beste manier om na te gaan hoe gemotiveerd een kandidaat is. Zo'n toets biedt nog andere voordelen : op die manier kan de kandidaat bewijzen dat hij een van onze landstalen die hij gekozen heeft, machtig is, terwijl hij terzelfder tijd zijn gehechtheid aan onze cultuur, aan onze waarden en wetten kan bevestigen.

Cette épreuve aura en outre d'autres mérites, puisque le candidat pourra rapporter la preuve de sa maîtrise de celle de nos langues nationales qu'il aura choisie, tout en affirmant son attachement à notre culture, à nos valeurs et à nos lois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waar beter dan op lokaal niveau kunnen immigranten de grondslagen bijgebracht worden van onze cultuur en democratie, het respect voor onze instellingen, kennis van onze landstalen ?

Qui mieux que le pouvoir local peut enseigner aux immigrés les fondements de notre culture et de la démocratie, leur inculquer le respect pour nos institutions et leur faire connaître nos langues nationales ?


Zo moet men minimaal vijf jaar wettelijk op ons grondgebied verblijven, de wetten van het Belgische volk en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM) naleven, één van onze drie landstalen beheersen, geïntegreerd zijn, gedurende het vijfjarig wettelijk verblijf ook 468 dagen gewerkt hebben en mogen er geen gewichtige feiten eigen aan de persoon zijn.

Ainsi, le demandeur doit avoir séjourné légalement en Belgique depuis au moins cinq ans, respecter les lois du peuple belge et la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH), maîtriser une des trois langues nationales, être intégré, avoir travaillé au moins 468 jours au cours du séjour légal de cinq ans et ne pas avoir à son actif de faits personnels graves.


Aangezien Engels geenszins deel uitmaakt van één van onze officiële landstalen, is dit op zijn minst bizar te noemen.

Étant donné que l'anglais ne fait pas partie des langues officielles de notre pays, ce choix est pour le moins bizarre.


1° in het eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 oktober 1934 en 31 januari 1994, worden de woorden " beide landstalen" vervangen door de woorden " het Frans en het Nederlands" en worden de woorden " Onze Minister van Landsverdediging" vervangen door de woorden " de minister van Landsverdediging" ;

1° dans l'alinéa 1, modifié par les arrêtés royaux des 29 octobre 1934 et 31 janvier 1994, les mots " les deux langues nationales" sont remplacés par les mots " le français et le néerlandais" et les mots " de Notre Ministre de la Défense nationale" sont remplacés par les mots " du ministre de la Défense" ;


Overwegende dat de aanwezige gebruiksaanwijzing onvolledig is en is niet in het Nederlands, in het Frans en in het Duits (onze nationale landstalen) opgesteld;

Considérant que la notice d'information présente est incomplète et n'est pas rédigée en néerlandais, en français et en allemand (dans nos langues nationales);


Wanneer een document afgeleverd door een buitenlandse autoriteit aangeboden wordt samen met een vertaling in één van onze landstalen dient de diplomatieke of consulaire ambtenaar of de Minister van Buitenlandse Zaken zowel het origineel als de vertaling te legaliseren.

Lorsqu'un document délivré par une autorité étrangère est présenté accompagné d'une traduction dans une de nos langues nationales, l'agent diplomatique ou consulaire ou le Ministre des Affaires étrangères doit légaliser le document original et la traduction.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     op onze kosten     te onzen laste     onze landstalen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze landstalen' ->

Date index: 2021-11-05
w