Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze medewerkers zich " (Nederlands → Frans) :

Recent heeft onze Stafdienst Budget&Logistiek een project uitgerold in samenwerking met de Stafdienst ICT waarin onze medewerkers zich dienen aan te loggen op centrale printers, waarmee het printgedrag opgevolgd kan worden op individueel niveau.

Notre service d'encadrement Budget & Logistique, en collaboration avec le service d'encadrement ICT, a récemment développé un projet dans le cadre duquel nos collaborateurs doivent se connecter à des imprimantes centrales et qui permet de suivre le comportement de chacun individuellement en termes d'impression.


5) Met de invoering van Mobi4U en het nieuwe werken, wenst onze FOD zich nog ambitieuzer te tonen op het gebied van alternatieve werkvormen, met name door het telewerk voor het grootst mogelijke aantal medewerkers toegankelijk te maken.

5) Avec l’introduction de Mobi4U et des nouveaux modes de travail, notre SPF souhaite se montrer plus ambitieux encore en matière de travail alternatif, notamment en maximalisant l’accessibilité au télétravail au plus grand nombre.


De huidige Servische regering spant zich voor deze twee doelstellingen in, dus laten we onze medewerking en steun hierbij aanbieden.

Ces deux objectifs sont également ceux de l’actuel gouvernement serbe, alors travaillons avec lui et aidons-le à les soutenir.


Volgens het Verdrag van Lissabon wordt de nieuwe strategie voorbereid met de medewerking van de inmiddels tot zevenentwintig lidstaten uitgebreide Europese Unie, zodat onze burgers zich kunnen identificeren met de gemeenschappelijke Europese krachtsinspanningen.

Le traité de Lisbonne prévoit que la nouvelle stratégie sera préparée grâce aux contributions des 27 États membres de l’Union européenne élargie, de façon à ce que nos concitoyens puissent sentir qu’ils partagent un effort européen commun.


Daarnaast zou ik alle Parlementsleden willen danken die hier vandaag het woord hebben gevoerd en die in de loop van onze werkzaamheden hebben meegewerkt aan dit succesvolle eindresultaat. Tot slot zou ik ook nog al onze medewerkers willen bedanken, in het bijzonder de personeelsleden van de Commissie juridische zaken, die zich met hart en ziel hebben ingezet voor dit succes.

Je tiens également à remercier tous mes collègues qui se sont exprimés aujourd’hui et qui, tout au long de mon travail, ont contribué à ce succès. Permettez-moi également de remercier tous nos collaborateurs, et en particulier les membres du personnel de la commission des affaires juridiques, pour tous les efforts qu’ils ont déployés afin de parvenir à ce bon résultat.


Antwoord : De FOD Justitie sluit zich aan op de initiatieven van ABA-FOR, waar wij naast het gebruik van de diensten ook onze medewerking verlenen.

Réponse : Le SPF Justice adhère aux initiatives de CPA-CMS.


Dankzij het werk van onze medewerkers en de ambtenaren in de commissie - die ik bij dezen wil bedanken - hebben wij een gedetailleerde reconstructie kunnen maken van een ingewikkeld systeem van vliegtuigen, van dekmantelmaatschappijen waar de CIA zich jarenlang van bediend heeft voor zijn missies. Wij hebben het traject van meer dan duizend vluchten nauwkeurig kunnen reconstrueren en onze collega’s afgevaardigden ter beschikking gesteld.

Grâce au travail de nos assistants - le personnel de la commission, que je souhaiterais remercier -, nous avons reconstitué dans le détail le système complexe des compagnies aériennes et des sociétés fictives que la CIA a utilisées pour ses missions durant ces dernières années. Nous avons reconstitué minutieusement les trajets de plus d’un millier de vols, que nous avons transmis à nos collègues au sein du Parlement.


We moeten weten waarmee de medewerkers zich bezighouden en, als we echt een Lissabonagenda willen met een efficiënte en effectieve economie, dan moeten we zeker weten dat de medewerkers in dienst van onze drie instellingen op effectieve, efficiënte en verantwoordelijke wijze worden ingezet.

Nous devons savoir ce que le personnel fait. Si nous voulons sérieusement avoir un agenda de Lisbonne avec une économie efficiente et efficace, alors nous devons être sûrs que le personnel qui travaille pour nos trois institutions est efficace, efficient et responsable.


Ik wil beginnen met iedereen te danken die heeft meegewerkt aan het verslag: de collega's-senatoren die zich over de partijgrenzen heen hebben ingezet om tot dit resultaat te komen, onze medewerkers, die achter de schermen een belangrijke taak hebben vervuld, en het secretariaat van de commissie, dat onze inbreng, onder meer de vele amendementen, heeft verwerkt.

Je tiens à remercier toutes les personnes qui ont collaboré à l'élaboration du rapport : les sénateurs, nos collaborateurs et le secrétariat de la commission.


De medewerkers van onze ambassade in Tel Aviv hebben de situatie van de veertig gearresteerde Belgen op de voet gevolgd en hen elke dag een bezoek gebracht in de detentiecentra, dit ten einde zich ervan te vergewissen dat onze landgenoten correct behandeld werden.

Les collaborateurs de notre ambassade à Tel Aviv ont suivi de près la situation des quarante Belges arrêtés et leur ont rendu visite chaque jour dans les centres de détention afin de s'assurer que nos compatriotes étaient traités correctement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze medewerkers zich' ->

Date index: 2023-12-04
w