Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze nationale rechtsstelsels » (Néerlandais → Français) :

(EN) Onze nationale rechtsstelsels hebben allemaal hun eigen manier om adoptie en andere kwesties inzake de zorg voor kinderen te regelen.

– (EN) Nos systèmes juridiques nationaux ont tous une façon différente de traiter l’adoption et les autres questions relatives à la garde des enfants.


We moeten ons echter ook richten op de harmonisering van de civielrechtelijke en strafrechtelijke bepalingen van onze nationale rechtsstelsels en daarnaast ook op de versterking van de reeds aanwezige instrumenten binnen de Wereldhandelsorganisatie.

Nous devons par ailleurs aussi nous concentrer de manière significative sur l’harmonisation des dispositions civiles et pénales dans nos systèmes juridiques internes et travailler au sein de l’Organisation mondiale du commerce afin de renforcer les instruments dont l’OMC s’est déjà dotée.


Ik dank de Raad ook voor zijn krachtige steun aan ons voorstel voor een snelle herziening van verordening Brussel II bis. Die steun is nodig om bijvoorbeeld kwesties als forum necessitatis op te lossen. Zo kunnen de lidstaten zekerheid behouden ten aanzien van het functioneren van hun nationale rechtsstelsels, maar krijgen onze burgers het vooruitzicht dat ze in de toekomst niet alleen een vrije rechtskeuze kunnen maken, maar ook een vrije gerechtskeuze.

Je remercie également le Conseil pour son soutien de taille en faveur de notre proposition de révision rapide de Bruxelles IIa, un élément essentiel pour trouver des solutions détaillées, par exemple aux questions relatives à la nécessité d’une règle de forum necessitatis, un sujet qui permet aux États membres de s’assurer du bon fonctionnement de leurs systèmes juridiques nationaux tout en donnant à nos concitoyens l’espoir de pouvoir un jour choisir librement, non seulement le droit applicable, mais aussi le tribunal.


Ik hoop dat de staten die partij zijn hun verantwoordelijkheden nakomen en dat het resultaat van de conferentie in Kampala een ICC zal zijn dat beter in staat is om de uitdagingen van onze tijden aan te gaan, dat de nodige medewerking krijgt van nationale rechtsstelsels, en dat voldoende middelen tot zijn beschikking krijgt om op effectieve wijze zijn bevoegdheid uit te oefenen; de zware ernst van de misdaden waarop de activiteiten van het ICC merendeels gericht zullen zijn, vereisen dit.

J’espère que les États parties seront capables d’assumer leurs responsabilités et que la conférence de Kampala débouchera sur une CPI plus apte à répondre aux défis actuels, bénéficiant d’une coopération efficace avec les systèmes juridiques nationaux et disposant des moyens suffisants pour exercer efficacement son autorité; la gravité des crimes faisant l’objet de ses activités, ou tout au moins d’une grande partie de celles-ci, l’exige.


Om te zorgen dat de steeds hardere economische doelstellingen en onze humanistische visie op werk elkaar niet uitsluiten, is het zaak dat er een brede consensus bestaat over levenslang leren, een concept dat in het merendeel van onze nationale rechtsstelsels is vastgelegd.

Pour réconcilier ces objectifs économiques de plus en plus durs avec notre vision humaniste du travail, la formation tout au long de la vie, principe affirmé dans la plupart de nos droits nationaux, est l’objet d’un large consensus.


Terrorismebestrijding vraagt van de internationale gemeenschap een alomvattende aanpak, die politieke, economische, diplomatieke, militaire en juridische middelen behelst in overeenstemming met onze respectieve nationale rechtsstelsels, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de dieperliggende oorzaken van het terrorisme, zonder dat deze worden erkend als rechtvaardiging voor terroristische en/of criminele activiteiten.

La lutte contre le terrorisme exige de la part de la communauté internationale une approche globale mettant en œuvre des moyens politiques, économiques, diplomatiques, militaires et juridiques conformément à nos droits internes respectifs, et tenant dûment compte des causes profondes du terrorisme sans y voir une justification des activités terroristes et/ou criminelles.


Wij geven onze volledige steun aan het beginsel dat de nationale rechtsstelsels onafhankelijk en onpartijdig moeten zijn.

Nous soutenons fermement le principe selon lequel les systèmes judiciaires nationaux doivent être indépendants et impartiaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze nationale rechtsstelsels' ->

Date index: 2022-02-13
w