Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
ATS
Oostenrijkse Schilling
Oostenrijkse den
Oostenrijkse pijn
Oostenrijkse shilling
Sch
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «onze oostenrijkse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Oostenrijkse Schilling | Oostenrijkse shilling | ATS [Abbr.] | Sch [Abbr.]

schilling autrichien | ATS [Abbr.] | Sch [Abbr.]


Oostenrijkse den | Oostenrijkse pijn

pin noir d'Autriche


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik verwijs hiervoor ook naar de Belgisch, Nederlands, Luxemburgse en Oostenrijkse samenwerking rond de vergoeding van geneesmiddelen, waarin ik met mijn EU collegae stappen zet om onze krachten te bundelen, en die samenwerking open te stellen voor andere geïnteresseerde lidstaten.

Pour ceci, je me réfère aussi aux coopérations belges, néerlandaises, luxembourgeoises et autrichiennes en ce qui concerne le remboursement des médicaments, dans lequel je prends des mesures avec mes collègues européens afin d'associer nos pouvoirs, et d'ouvrir cette collaboration aux autres États membres intéressés.


Die structuur werd in 1795, na de annexatie van de Oostenrijkse Nederlanden, ook opgelegd aan onze contreien en bleef ongewijzigd na de oprichting van het koninkrijk der Nederlanden in 1815 en na de onafhankelijkheid van België in 1830.

Cette structure a été imposée dans nos contrées également en 1795, après l'annexion des Pays-Bas autrichiens, et est restée inchangée après la création du royaume des Pays-Bas en 1815 et après l'indépendance de la Belgique en 1830.


Ik roep echter ook de Oostenrijkse overheid en onze Oostenrijkse collega’s in het Europees Parlement op om er alles aan te doen om ervoor te zorgen dat ook Oostenrijk zo spoedig mogelijk begint met de volledige tenuitvoerlegging van artikel 7 van het Oostenrijkse staatsverdrag.

En revanche, j'invite le gouvernement autrichien et nos collègues autrichiens à faire tout ce qui est leur pouvoir pour veiller à ce que l'Autriche applique le plus tôt possible l'intégralité des dispositions de l'article 7 du traité d'État autrichien.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, onze Oostenrijkse collega heeft gelijk als zij zegt dat het niet voor het eerst is dat wij het in dit Parlement over Zimbabwe hebben.

- (PL) Monsieur le Président, notre collègue autrichien a raison de dire que ce n’est pas la première fois que cette Assemblée parle du Zimbabwe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals ik aan het begin van het Oostenrijkse voorzitterschap heb gezegd – toen onze Oostenrijkse vrienden kozen voor dat prachtige, kleurrijke logo – is het van cruciaal belang dat het donkergrijs dat het grootste deel van het discours in Europa kenmerkt verandert in een zelfverzekerde kleur, niet omdat we onverantwoordelijke optimisten zijn, maar omdat als we het voortouw willen nemen, we dit met zelfvertrouwen moeten doen.

Comme je l’avais annoncé au début de la présidence autrichienne - lorsque nos amis autrichiens ont choisi ce magnifique logo très coloré -, nous devons absolument sortir de la grisaille de la plupart des discours européens et afficher davantage de confiance, non pas parce que nous sommes d’irresponsables optimistes, mais parce que si nous voulons assurer un leadership, nous devons le faire avec confiance.


Ik geef toe dat dit een belangrijke, maar ook lastige Europese Raad zal worden, maar als die flexibel en met visie wordt benaderd, kunnen we aanzienlijke vooruitgang boeken bij enkele van de belangrijkste dossiers van de Unie en voorbereidingen treffen voor de werkzaamheden van onze Oostenrijkse en Finse collega’s het komend jaar.

Il s’agira franchement d’un Conseil européen important mais difficile. Toutefois, abordé avec flexibilité et vision, nous pouvons faire d’importants progrès dans certaines des questions les plus importantes auxquelles l’Union est confrontée et planter le décor pour les travaux ultérieurs de nos collègues autrichiens et finlandais l’année prochaine.


- Voorzitter, na dit bevlogen verhaal van één van onze Oostenrijkse collega's moet ik toch maar weer met beide benen op de grond komen met alle begrip voor de gevoelens.

- (NL) Monsieur le Président, après cet effort inspiré de l’un de nos parlementaires autrichiens, je souhaite revenir sur terre, bien que je comprenne les sentiments en présence.


– Het is de eerste maal dat ik rapporteur ben in deze achtenswaardige vergadering. Ik ben zeer verheugd dat het ter gelegenheid is van een belangrijke tekst die erop wijst dat onze Senaat bezorgd is wegens de toetreding tot de Oostenrijkse regering van een extreem-rechtse partij die racistische en xenofobe stellingen verkondigt.

Je suis extrêmement heureux que ce soit à l’occasion d’un texte important qui marque, comme d’autres, le souci de notre Sénat de montrer que nous sommes concernés par l’arrivée au pouvoir en Autriche d’un parti d’extrême droite professant des thèses racistes et xénophobes.


De eerste minister en ikzelf zullen in een brief aan de voorzitter van de Europese Raad onze diepe ongerustheid uiten en hem verzoeken een gemeenschappelijke waarschuwing te richten aan de Oostenrijkse overheid.

Le premier ministre et moi-même transmettrons aujourd'hui une lettre au président du Conseil européen afin de lui faire part de nos inquiétudes les plus vives et de lui demander une réaction commune de mise en garde à l'égard des autorités autrichiennes.


Ik heb onderstreept dat bij die bilaterale contacten volgende regels in acht moesten worden genomen: - er zullen geen officiële bilaterale bezoeken zijn; - de ambassadeur van Oostenrijk te Brussel zal slechts op het niveau van de diensthoofden ontvangen worden en in geen geval op een hoger niveau; - behoud van de gebruikelijke betrekkingen met Oostenrijk in het kader van de internationale organisaties maar geen steun van België voor eventuele Oostenrijkse kandidaten. b) Wij hebben weliswaar enkele reacties gekregen van Belgische bedrijven die zich zorgen maakten over de verdere economische betrekkingen tussen ...[+++]

J'ai souligné que ces contacts bilatéraux devront s'établir dans le respect des règles suivantes: - il n'y aura plus de visites officielles bilatérales; - l'ambassadeur d'Autriche à Bruxelles sera reçu au niveau des chefs de service et en aucun cas à un niveau supérieur; - maintien comme à l'accoutumée des relations avec l'Autriche dans le cadre des organisations internationales mais absence de soutien de la Belgique à l'égard d'éventuelles candidatures autrichiennes. b) On a eu, il est vrai, quelques réactions de la part de certaines entreprises belges qui s'inquiètent de l'évolution des relations économiques bilatérales entre nos deux pays.




D'autres ont cherché : map     oostenrijkse schilling     oostenrijkse den     oostenrijkse pijn     oostenrijkse shilling     zevende milieuactieprogramma     onze oostenrijkse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze oostenrijkse' ->

Date index: 2022-09-21
w