Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze rechtsorde moeten " (Nederlands → Frans) :

Een ander lid is van oordeel dat, aangezien men zich op het principe stelt dat de resoluties van de Veiligheidsraad bij wet in onze rechtsorde moeten worden geïncorporeerd, België de bevoegdheid heeft in deze wet een reserve te maken met betrekking tot de tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen in Staten die de naleving van de in ons land gewaarborgde rechten niet kunnen garanderen.

Un autre membre estime que, partant du principe que les résolutions du Conseil de sécurité doivent être transposées dans notre ordre juridique par une loi, la Belgique a la possibilité d'émettre, dans cette loi, une réserve au sujet de l'exécution des peines privatives de liberté dans les États qui ne peuvent garantir le respect des droits qui sont garantis dans notre pays.


Een ander lid is van oordeel dat, aangezien men zich op het principe stelt dat de resoluties van de Veiligheidsraad bij wet in onze rechtsorde moeten worden geïncorporeerd, België de bevoegdheid heeft in deze wet een reserve te maken met betrekking tot de tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen in Staten die de naleving van de in ons land gewaarborgde rechten niet kunnen garanderen.

Un autre membre estime que, partant du principe que les résolutions du Conseil de sécurité doivent être transposées dans notre ordre juridique par une loi, la Belgique a la possibilité d'émettre, dans cette loi, une réserve au sujet de l'exécution des peines privatives de liberté dans les États qui ne peuvent garantir le respect des droits qui sont garantis dans notre pays.


De volgende artikelen van het Verdrag inzake de rechten van het kind moeten dus nog in de Grondwet worden opgenomen : artikelen 3.1, 5, 9.2, 11.1, 12, 18, 20, 21, 27.2, 27.3, 32.1, 36, 40.3 en 40.4. Deze artikelen zijn dus niet rechtstreeks toepasbaar in onze rechtsorde.

Dès lors, doivent encore être transcrits dans la Constitution les articles suivants de la Convention des droits de l'enfant : articles 3.1, 5, 9.2, 11.1, 12, 18, 20, 21, 27.2, 27.3, 32.1, 36, 40.3 et 40.4., qui ne sont donc pas directement applicables dans notre ordre juridique.


De volgende artikelen van het Verdrag inzake de rechten van het kind moeten dus nog in de Grondwet worden opgenomen : artikelen 3.1, 5, 9.2, 11.1, 12, 18, 20, 21, 27.2, 27.3, 32.1, 36, 40.3 en 40.4. Deze artikelen zijn dus niet rechtstreeks toepasbaar in onze rechtsorde.

Dès lors, doivent encore être transcrits dans la Constitution les articles suivants de la Convention des droits de l'enfant : articles 3.1, 5, 9.2, 11.1, 12, 18, 20, 21, 27.2, 27.3, 32.1, 36, 40.3 et 40.4., qui ne sont donc pas directement applicables dans notre ordre juridique.


Onze inspanningen moeten zich concentreren op een betere naleving van de mensenrechten en de rechtsorde, de opbouw van de rechtsstaat en de volledige integratie van Afghanistan in de internationale gemeenschap.

Nos efforts doivent se concentrer sur le renforcement du respect des droits de l’homme et de l’ordre public, l’instauration d’un État de droit et l’intégration à part entière de l’Afghanistan au sein de la communauté internationale.


Bij onze activiteiten in het kader van het oostelijk partnerschap mogen we niet vergeten dat de beginselen van de democratie, de rechtsorde en de eerbiediging van de mensenrechten in alle landen van het partnerschap moeten worden nageleefd, dus ook in Wit-Rusland.

Dans notre le travail au sein du Partenariat oriental, nous ne devons pas perdre de vue que les principes de démocratie, d’état de droit et de respect des droits de l’homme doivent être respectés dans tous les pays du partenariat, même en Biélorussie.


We moeten hierbij allemaal een rol spelen en de Commissie zal de komende herziening van de landenstrategiedocumenten gebruiken om op nationaal niveau, zoals in het verslag wordt voorgesteld, meer samenhangende beleidsmaatregelen te bedenken, om te garanderen dat onze acties op het gebied van bescherming en bevordering van mensenrechten, bevordering van democratie, verkiezingsondersteuning en ontwikkelingshulp, die zijn gericht op verbetering van democratische governance en de rechtsorde, elkaar w ...[+++]

Nous avons tous un rôle à jouer et la Commission profitera de l’examen à venir des documents stratégiques par pays pour concevoir des approches politiques plus cohérentes au niveau des pays, comme suggéré dans le rapport, et ce pour assurer le renforcement mutuel des actions dans les domaines de la protection et de la promotion des droits de l’homme, de la promotion de la démocratie, du soutien électoral et de l’assistance au développement visant à améliorer la gouvernance démocratique et l’État de droit.


We moeten onze handelingen en de door ons genomen maatregelen afwegen tegen de bescherming van de mensenrechten en de rechtsorde, en niet onze toevlucht nemen tot maatregelen die de persoonlijke integriteit in gevaar brengen.

Nous devons équilibrer notre action et les mesures que nous prenons en préservant les droits humains et le rôle de la loi et nous interdire des mesures qui menacent l’intégrité des personnes.


Zoals anderen al hebben gezegd, denkt niemand dat wij onze rechters kunnen vervangen die, in overeenstemming met de rechtsorde, onderzoek moeten verrichten met al het bewijsmateriaal in de hand en met voldoende respect voor het vermoeden van onschuld, zoals de heer Fava ons heeft herinnerd.

Comme d’autres l’ont dit, personne ne prétend que nous puissions remplacer nos juges qui, conformément au principe de la primauté du droit, doivent enquêter avec toutes les preuves disponibles en respectant dîment la présomption d’innocence, comme M. Fava nous l’a rappelé.


Ik verwijs hiermee naar artikel 19 dat werd overgenomen uit het Zwitserse internationaal privaatrecht, met name dat men de formele verwijzingsregel, wanneer hij niet echt pertinent is om het probleem op te lossen, verlaat en de meer pertinente norm toepast of het begrip openbare internationale orde waarbij men wil zeggen dat ook de privaatrechtelijke regelen van een andere rechtsorde moeten passen in de culturele, maatschappelijke rechtsopvatting van onze samenleving in de mate waarin zij de essentie van onze besc ...[+++]

Je renvoie à cet égard à l'article 19 inspiré du droit international privé suisse. On abandonne la règle de rattachement formelle lorsqu'elle n'est pas vraiment pertinente pour résoudre le problème et on applique la norme plus pertinente ou le concept d'ordre public international, ce qui implique que les règles de droit privé d'un autre ordre juridique doivent elles aussi s'accorder à la conception culturelle et sociétale du droit de notre société dans la mesure où elles expriment l'essence de notre société et qu'il convient donc d'en tenir compte.




Anderen hebben gezocht naar : wet in onze rechtsorde moeten     toepasbaar in onze     onze rechtsorde     kind moeten     onze     rechtsorde     onze inspanningen moeten     bij onze     partnerschap moeten     garanderen dat onze     moeten     moeten onze     wij onze     onderzoek moeten     rechtsopvatting van onze     andere rechtsorde     andere rechtsorde moeten     onze rechtsorde moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze rechtsorde moeten' ->

Date index: 2022-02-28
w