Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze samenleving bewust » (Néerlandais → Français) :

Door uitdrukkelijk te stellen dat deze bewegingen geen normale organisaties zijn en dat ze een aanslag plegen op onze democratie, hopen we onze samenleving bewust te maken van het racismevraagstuk waarbij enkel tolerantie en openheid tot oplossingen kan leiden.

En affirmant explicitement que ces mouvements ne sont pas des organisations normales et qu'ils portent atteinte à notre démocratie, nous espérons sensibiliser notre société au problème du racisme, qui ne peut être résolu que par la tolérance et l'ouverture.


Door uitdrukkelijk te stellen dat deze bewegingen geen normale organisaties zijn en dat ze een aanslag plegen op onze democratie, hopen we onze samenleving bewust te maken van het racismevraagstuk waarbij enkel tolerantie en openheid tot oplossingen kan leiden.

En affirmant explicitement que ces mouvements ne sont pas des organisations normales et qu'ils portent atteinte à notre démocratie, nous espérons sensibiliser notre société au problème du racisme, qui ne peut être résolu que par la tolérance et l'ouverture.


Belgen die bewust kiezen om zich niet met de auto te verplaatsen maar met een motorfiets, bewijzen onze samenleving bijzondere diensten.

Les Belges qui renoncent à leur voiture pour se déplacer en motocyclette rendent un fier service à notre société.


bewust zijn van onze collectieve verantwoordelijkheid : gemeenschappen die zich terugplooien, vaak doordat ze kansen missen in onze samenleving.

être conscient de notre responsabilité collective, des communautés qui se replient sur elles-mêmes, souvent parce qu'elles sont défavorisées dans notre société.


Namens het voorzitterschap kan ik slechts uitdrukkelijk herhalen dat wij verplicht zijn dit niet aan de Commissie of de parlementen alleen over te laten, maar dat wij ook actief moeten proberen onze samenleving bewust te maken van dit onderwerp, zodat er een eind komt aan deze discriminatie.

Au nom de la présidence, je me bornerai à répéter expressément qu’il est de notre devoir de ne pas abandonner cette question à la Commission ou aux parlements, et que nous devons également chercher activement à informer notre société sur cette question, ceci afin d’éviter ce type de discrimination.


In onze debatten moeten wij mijns inziens uitzoeken hoe wij de uitdagingen tegemoet kunnen treden die voortvloeien uit het enorme succes dat onze samenleving heeft kunnen boeken met de verbetering van de levensverwachting en de levenskwaliteit. Wij moeten er daarbij voor zorgen dat de toekomstige generaties de koers volgen die wij uitzetten, hetgeen natuurlijk met zich meebrengt dat zij zich terdege bewust moeten zijn van de levenskwaliteit, de menseli ...[+++]

Je pense que nos débats devraient déboucher sur une solution aux problèmes causés par l’extraordinaire victoire qu’a remportée notre société en prolongeant la vie et en améliorant la qualité de vie, de sorte que les générations futures suivront la voie que nous aurons tracée, voie caractérisée par un sens plus aigu de la qualité de vie, de la dimension humaine et des valeurs sociales que nous chérissons tous.


In onze debatten moeten wij mijns inziens uitzoeken hoe wij de uitdagingen tegemoet kunnen treden die voortvloeien uit het enorme succes dat onze samenleving heeft kunnen boeken met de verbetering van de levensverwachting en de levenskwaliteit. Wij moeten er daarbij voor zorgen dat de toekomstige generaties de koers volgen die wij uitzetten, hetgeen natuurlijk met zich meebrengt dat zij zich terdege bewust moeten zijn van de levenskwaliteit, de menseli ...[+++]

Je pense que nos débats devraient déboucher sur une solution aux problèmes causés par l’extraordinaire victoire qu’a remportée notre société en prolongeant la vie et en améliorant la qualité de vie, de sorte que les générations futures suivront la voie que nous aurons tracée, voie caractérisée par un sens plus aigu de la qualité de vie, de la dimension humaine et des valeurs sociales que nous chérissons tous.


De Commissie is zich bewust van de speciale rol die de juridische sector speelt bij een goede handhaving van de wet en de toegankelijkheid van het rechtssysteem. Als reactie op het voorbeeld dat de heer Lehne gaf, wil ik zeggen dat de Commissie er zich wel degelijk van bewust is dat de supermarkt een belangrijk en achtenswaardig bestanddeel van onze samenleving is.

La Commission reconnaît le rôle spécial joué par les professions juridiques dans la bonne administration de la justice et dans la promotion de l’accès à la justice - à propos, en réponse à l’exemple cité par M. Lehne, la Commission reconnaît également que les supermarchés sont des membres très importants et très honorables de notre communauté, c’est un fait que nous ne contestons pas.


We mogen evenwel bepaalde groepen in onze samenleving niet bewust viseren. We mogen niet belanden in een discours dat uitgaat van de superioriteit van onze beschaving.

Nous ne pouvons cependant pas viser expressément certains groupes de notre société ni verser dans un discours basé sur la supériorité de notre civilisation.


De actuele campagne is specifiek gericht op bepaalde moeilijk bereikbare groepen in onze samenleving, enerzijds de kansarmen en anderzijds de culturele of taalkundige minderheden. Die groepen blijken zich vaak minder bewust te zijn van de gevaren van CO-vergiftiging omdat de traditionele campagnes aan hen voorbijgaan.

La campagne actuelle vise spécifiquement des groupes difficiles à atteindre : d'une part, les personnes défavorisées et, d'autre part, les minorités culturelles ou linguistiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze samenleving bewust' ->

Date index: 2023-10-05
w