Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze steden willen " (Nederlands → Frans) :

Als we niet willen dat onze steden op het punt van de detailhandel in clones veranderen, moeten de Commissie en de lidstaten nu in actie komen.

La Commission et les États membres doivent agir d'urgence afin d'éviter que toutes les villes ne soient complètement identiques en matière de commerce de détail.


Commissaris Potočnik verklaarde het volgende: "Het delen van goede ideeën en praktijken is van cruciaal belang als we willen dat onze steden ten goede veranderen.

Le commissaire Potočnik a déclaré à cette occasion: «Il est essentiel de partager les bonnes idées et les meilleures pratiques si nous voulons que nos villes évoluent de façon positive.


Als we van Europa 2020 een succes willen maken en als we de strategie die nu alleen op papier staat, willen omzetten in concrete activiteiten, initiatieven en projecten, is het precies deze gemoderniseerde, geavanceerde vorm van regionaal beleid die in alle regio's geïmplementeerd moet worden, teneinde de nodige resultaten in onze steden, gemeenten, bedrijven, onderzoekscentra en scholen te behalen.

Si nous voulons faire en sorte qu’Europe 2020 soit un succès, et si nous voulons transformer en activités, initiatives et projets concrets la stratégie qui, actuellement, est uniquement formulée sur papier, c’est exactement cette forme moderne et avancée de politique régionale qui doit être appliquée dans toutes nos régions, afin d’obtenir les résultats nécessaires dans nos villes, nos communautés, nos entreprises, nos centres de recherche et nos écoles.


Wij willen meer investeren in de toekomst van onze steden en onze plattelandsregio's en vragen een betere coördinatie van de programma's.

Nous souhaitons investir davantage dans l’avenir de nos villes et de nos zones rurales, et appelons à une meilleure coordination de nos programmes.


Commissaris, ik zou graag verder willen gaan dan het verslag van mijn collega mevrouw Castex – waar ik morgen met veel genoegen vóór zal stemmen – en u willen vragen, in mijn hoedanigheid van voorzitter van de Interfractiewerkgroep “Stedelijke huisvesting”, een voorstel over steden voor ons te schrijven, zodat er in de nabije toekomst een schema kan worden opgesteld voor elke stad, dat ons in staat stelt de demografische situatie in onze steden op de middel ...[+++]

Monsieur le Commissaire, au-delà du rapport de ma collègue, Mme Castex, que je voterai avec plaisir demain, je vous le demande en tant que président de l'intergroupe URBAN, faites-nous une proposition au niveau des villes, pour que rapidement soit mis en place, dans chaque ville, un tableau qui permette de mieux comprendre, de mieux maîtriser, à moyen et à long terme, la situation démographique de nos villes, pour que des décisions soient prises sur les aspects du logement, du transport, des écoles, etc.


We willen congestie in het verkeer terugdringen door het openbaar vervoer in onze steden zo aantrekkelijk mogelijk te maken.

Nous nous efforçons de réduire la congestion en rendant les transports publics dans nos villes aussi attrayants que possible.


Commissielid Christos Papoutsis, die verantwoordelijk is voor energie, zegt hierover: "We moeten milieuvriendelijker energie produceren en gebruiken als wij de uitdaging van de mondiale klimaatverandering en de lokale milieuproblemen in onze steden willen aangaan'.

Le commissaire Papoutsis, responsable de l'énergie, a déclaré : « Nous devons être plus respectueux de l'environnement dans la manière dont nous produisons et consommons l'énergie si nous voulons relever avec succès le défi du changement climatique mondial et résoudre les problèmes environnementaux de nos villes.


We willen immers nooit vergeten wat er midden de twintigste eeuw in het hart van de beschaving is gebeurd, wat er door menselijk toedoen is aangericht: de systematische uitroeiing van het joodse volk, de vernietiging van zes miljoen mensen, zes miljoen personen, elk met een eigen vader en moeder, met een man of een vrouw, met kinderen of kleinkinderen, met een huis en een thuis in onze Europese steden.

Nous ne voulons en effet jamais oublier ce qui s'est passé au coeur de la civilisation, au milieu du XX siècle, ce qui a été provoqué par l'homme : l'extermination systématique du peuple juif, le massacre de six millions de personnes, chacune avec son père ou sa mère, un mari ou une femme, des enfants ou des petits-enfants, une maison et un foyer dans nos villes européennes.




Anderen hebben gezocht naar : willen dat onze     onze steden     niet willen     we willen     resultaten in onze     succes willen     toekomst van onze     wij willen     situatie in onze     voorstel over steden     graag verder willen     vervoer in onze     willen     milieuproblemen in onze steden willen     thuis in onze     onze europese steden     onze steden willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze steden willen' ->

Date index: 2024-07-15
w