Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze vele eigen » (Néerlandais → Français) :

− (PT) De kritiek die in deze resolutie op het voorstel van de Commissie wordt geuit, is niet afdoende hoewel er wel twee van onze vele eigen voorstellen in zijn vervat.

− (PT) La critique que cette résolution fait de la proposition de la Commission est inopportune, même si ce document contient deux des nombreuses propositions que nous avons faites nous-mêmes.


Ten vierde vind ik het bijzonder spijtig dat Rusland – en zijn leiderschap – niet hetzelfde perspectief heeft ontwikkeld ten opzichte van zijn eigen geschiedenis, als vele van onze eigen landen hebben gedaan.

Quatrièmement, je suis profondément attristé que la Russie, et ses dirigeants, ne développe pas une perspective concernant sa propre histoire, telle que nombre de nos pays sont parvenus à développer.


Zonder de betrokkenheid, zonder het begrip, zonder de steun van niet alleen de leden van dit vooraanstaand Parlement, maar ook van de burgers van de Europese Unie – met andere mechanismen, via hun eigen parlementen – zou het erg moeilijk zijn om onze rol te vervullen. Wij hoeven alleen maar te denken aan de vele operaties die we uitvoeren en aan de vele burgers van de Europese Unie die erbij betrokken zijn.

Sans la dévotion, sans la compréhension, sans le soutien non seulement des députés de cette noble Assemblée, mais aussi des citoyens de l’Union européenne via d’autres mécanismes, leurs propres parlements, il serait très difficile de jouer le rôle que nous nous efforçons de jouer, avec le nombre important d’opérations engagées et avec le nombre de citoyens de l’Union européenne qui y participent.


De uitkomst van de klimaatdiplomatie in de komende acht maanden zal de teksten van onze geschiedenisboeken voor vele generaties bepalen en wij kunnen, als politieke leiders in onze eigen gemeenschappen en als collectief, onze verantwoordelijkheid niet uit de weg gaan.

Le résultat des huit prochains mois de diplomatie climatique écriront le texte de nos livres d’histoire pour des générations et, en tant que responsables politiques dans nos communautés, et collectivement, nous ne pouvons refuser de prendre nos responsabilités.


De uitkomst van de klimaatdiplomatie in de komende acht maanden zal de teksten van onze geschiedenisboeken voor vele generaties bepalen en wij kunnen, als politieke leiders in onze eigen gemeenschappen en als collectief, onze verantwoordelijkheid niet uit de weg gaan.

Le résultat des huit prochains mois de diplomatie climatique écriront le texte de nos livres d’histoire pour des générations et, en tant que responsables politiques dans nos communautés, et collectivement, nous ne pouvons refuser de prendre nos responsabilités.


Vele organisaties en ook onze eigen fracties wezen op het reële gevaar dat de consument zich voor de aankoop van dranken naar het buitenland zou verplaatsen.

De nombreuses organisations ainsi que nos groupes ont souligné le danger réel de voir le consommateur se rendre à l'étranger pour ses achats de boissons.


Zowel langs de grens met Frankrijk als deze met Nederland blijken zich tijdens de weekends diverse en uiteenlopende activiteiten af te spelen waar vele jongeren uit eigen land, maar ook uit onze buurlanden massaal naartoe stromen.

Il apparaît que des activités diverses se déroulent le week-end le long de nos frontières, aussi bien du côté français que du côté néerlandais, activités vers lesquelles convergent en masse des jeunes de notre pays mais également des pays voisins.


Het klopt dat onze ziekenhuizen vele Nederlandse patiënten aantrekken, maar het dient te worden gezegd dat Nederlandse patiënten in eigen land beschikken over goedkopere en efficiënte medicatie.

Il est vrai que nos hôpitaux attirent de nombreux patients néerlandais mais il faut insister sur le fait que ceux-ci ont chez eux des médicaments efficaces et moins chers.


Met name onder moslims - zelfs onder hen die voldoende economisch geïntegreerd zijn - worden opvattingen gehuldigd, al dan niet met religie verbonden, die in strijd zijn met de kernnormen van onze samenleving; de grote steden kampen mede onder druk van grote concentraties migranten met onveilige en verloederde wijken; het draagvlak voor de aanvaarding van niet-westerse immigranten door de autochtone landgenoten is duidelijk afgenomen en dreigt nog verder af te brokkelen; het falende integratiebeleid komt niet tegemoet aan de reële angst voor verloedering en criminaliteit waardoor er sociale en politieke instabiliteit in de samenleving ...[+++]

Les musulmans, y compris ceux qui sont suffisamment intégrés au niveau économique, adhèrent à des idées - liées ou non à une religion - contraires aux principes de notre société ; dans les grandes villes, des quartiers sont dégradés et peu sécurisés entre autres sous la pression de fortes concentrations d'immigrés ; la capacité d'acceptation de ces immigrés par les autochtones a manifestement diminué et menace de s'effriter davantage encore ; l'échec de la politique d'intégration n'apaise pas la peur réelle de la criminalité à l'or ...[+++]




D'autres ont cherché : twee van onze vele eigen     vele van onze     vele     eigen     om onze     aan de vele     via hun eigen     teksten van onze     geschiedenisboeken voor vele     onze eigen     onze     uit onze     spelen waar vele     jongeren uit eigen     klopt dat onze     onze ziekenhuizen vele     patiënten in eigen     kernnormen van onze     omdat vele     onze vele eigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze vele eigen' ->

Date index: 2021-01-12
w