Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze verbintenissen bouwen voort » (Néerlandais → Français) :

Op de Habitat III-conferentie van de VN zei Corina Creţu, commissaris voor Regionaal Beleid: "Onze verbintenissen bouwen voort op de jarenlange ervaring van de EU met succesvolle programma's en projecten op het vlak van stedelijk beleid.

S'exprimant depuis la conférence Habitat III des Nations unies, la commissaire à la politique régionale Corina Crețu a déclaré à ce sujet: «Nos engagements se fondent sur l'expérience accumulée au fil des années par l'Union européenne en matière de politique urbaine au travers de programmes et de projets qui ont porté leurs fruits.


Onze voorstellen bouwen voort op de significante risicovermindering die de afgelopen jaren al is gerealiseerd, moeten een integrerend deel uitmaken van de voltooiing van de bankenunie via risicovermindering en risicodeling”.

Nos propositions s'appuient sur les avancées importantes déjà réalisées ces dernières années en matière de réduction des risques. Elles doivent faire partie intégrante de l'achèvement de l'union bancaire, qui passe par une réduction et un partage des risques».


Door voort te bouwen op de follow-up van de Rio+20‑Conferentie, de herziening van de millenniumdoelstellingen en andere relevante internationale processen moet het toekomstige overkoepelend kader een weg uitstippelen voor de uitbanning van armoede en het bereiken van welvaart en welzijn voor iedereen, door aandacht te besteden aan de voornaamste drijfveren voor inclusieve en duurzame groei binnen de mogelijkheden van onze planeet.

En s'appuyant sur le suivi de Rio+20, l'évaluation des OMD et d'autres processus internationaux, le futur cadre général devrait définir la voie à suivre pour éradiquer la pauvreté et parvenir à la prospérité et au bien-être pour tous, en mettant l'accent sur les principaux moteurs de la croissance inclusive et durable, dans les limites des ressources de la planète.


Om hierop voort te bouwen is het essentieel dat we onze inspanningen blijven opvoeren en nog krachtiger blijven werken aan stabielere en meer structurele oplossingen. We moeten blijven klaarstaan om in te spelen op onvoorziene situaties, want de migratiedruk op Europa is nog steeds hoog.

Forts de ces résultats, nous devons absolument à présent poursuivre les efforts en cours et intensifier la recherche de solutions plus stables et structurelles, tout en nous tenant prêts à réagir à des situations imprévues, face à une pression migratoire encore élevée s'exerçant sur l'Europe.


Thans is het zeer de vraag of de regering werkelijk over alle nodige waarborgen beschikt zodat zij op een bepaald ogenblik niet eerst af te rekenen krijgt met moeilijkheden inzake bevoorradingszekerheid en voorts met de moeilijkheid om onze verbintenissen volgens het Protocol van Kyoto na te komen.

La question ici est de savoir si le gouvernement s'est donné toutes les garanties nécessaires pour ne pas se trouver un moment devant, d'abord, une difficulté en matière de sécurité d'approvisionnement énergétique, et, d'autre part, une difficulté de remplir nos obligations vis-à-vis du Protocole de Kyoto actuel.


We beginnen “onderaan”, heel dicht bij de mensen, en met de medewerkers van onze administratie, bij de vredegerechten en daarop bouwen we voort.

Nous commençons par la « base », très près des gens, et avec les collaborateurs de notre administration, dans les justices de paix, et ensuite nous continuons à construire.


Door het accent te leggen op het kwantitatieve aspect van de informatie en de verspreiding daarvan zadelen de persorganen hun journalisten op met werkomstandigheden die moeilijk te verenigen zijn met de oorspronkelijke opdracht van de pers, die erin bestaat gecontroleerde, controleerbare en voldoende correcte informatie te verspreiden om een pedagogische rol te kunnen spelen en voorts een publieke opinie op te bouwen, want dat komt onze democratie ten goed ...[+++]

En mettant l'accent sur la dimension quantitative de l'information et de sa diffusion, les organes de presse placent leurs journalistes dans des conditions de travail difficilement conciliables avec la mission fondamentale de la presse qui est de diffuser des informations vérifiées, vérifiables et suffisamment rigoureuses pour avoir un rôle pédagogique, et par-delà de permettre la construction d'une opinion publique remplissant son rôle de stimulant positif du modèle démocratique.


Ten slotte wil ik opmerken, dames en heren, dat ik blij ben met de mogelijkheid van een grootschalige openbare raadpleging in de vorm van een samenwerkingsverband tussen meerdere partnerschappen, dat ons de gelegenheid biedt direct op onze intensieve werkzaamheden voort te bouwen in het kader van een compromis dat het in amendement 46 geformuleerde recht in acht neemt en toepasbaar maakt.

Et je voudrais terminer, mes chers collègues, en disant que je me réjouis de la possibilité d’une large consultation publique à la manière de la méthode du multipartenariat, qui permettra de travailler dans la foulée de notre intense labeur, dans le cadre d’un compromis, qui respecte le droit exprimé dans l’amendement 46 et le rende applicable.


Allereerst moeten we niet alles op één hoop gooien en verduidelijken waar we het over hebben, wat betekent dat we een onderscheid moeten maken tussen het vluchtelingenvraagstuk en illegale immigratie, dat we gebruik moeten maken van onze gevestigde beginselen en daarop voort moeten bouwen, zoals solidariteit en samenwerking, en dat we gebruik moeten maken van onze bestaande instellingen, zoals Frontex, of van onze bestaande regels.

Cela commence par la séparation et la clarification de la question, ce qui signifie que nous devons séparer la question des réfugiés de l’immigration illégale, nous appuyer sur nos principes existants sur lesquels nous pouvons bâtir, comme la solidarité et la coopération, et utiliser nos institutions existantes comme Frontex, et nos règles existantes.


Haar voorstel doet het meeste recht aan onze verbintenissen en gevestigde belangen; het bouwt voort op de nieuwe Franse voorstellen en effent de weg.

Sa proposition exploite à fond nos engagements et nos intérêts; elle se fonde sur les nouvelles propositions françaises et prépare l’avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze verbintenissen bouwen voort' ->

Date index: 2021-03-27
w