Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze vragen omtrent " (Nederlands → Frans) :

1) Aangezien onze manschappen samen met de Nederlandse troepen worden ingezet wil ik de geachte minister vragen of hij omtrent de hoger aangehaalde problematiek met zijn Nederlandse collega overleg heeft gehad en kan hij de resultaten toelichten?

1) Puisque nos forces sont engagées conjointement avec les troupes néerlandaises, je voudrais demander au ministre s’il s’était concerté avec son homologue néerlandais sur la problématique susmentionnée et s’il pouvait nous en donner les résultats ?


Toch krijg ik elke dag bezorgde berichten van burgers en bedrijven. Toch is er een algemene consensus onder de fracties in het Europees Parlement, dat dit ontwerpverdrag vragen oproept omtrent de grondrechten van onze burgers en reizigers uit derde landen.

Pourtant, chaque jour, je reçois des messages de citoyens et d’entreprises inquiets et il existe toujours un consensus général entre les groupes du Parlement européen selon lequel ce projet d’accord nuit aux droits fondamentaux de nos concitoyens et des passagers provenant de pays tiers.


C. overwegende dat de Commissie erop wijst dat een groot aantal milieuproblemen feitelijk aan het toenemen zijn: de uitstoot van broeikasgassen stijgt overal ter wereld, het verlies aan biodiversiteit gaat in versneld tempo door, de vervuiling heeft nog altijd een belangrijke weerslag op de volksgezondheid, de EU produceert steeds meer afval en onze voetafdruk op het milieu wordt alsmaar duidelijker; overwegende dat een en ander serieuze vragen doet rijzen omtrent het uit milieuoogpunt contr ...[+++]

C. considérant que la Commission relève le fait que l'environnement subit actuellement des pressions de plus en plus fortes dans certains domaines: les émissions mondiales de gaz à effet de serre sont en hausse, la perte de biodiversité s'accélère, la pollution a toujours des effets conséquents sur la santé publique, la quantité de déchets produits à l'intérieur de l'Union est en augmentation et notre empreinte écologique continue de prendre de l'ampleur; que cette situation soulève des questions graves à l'égard des incidences écol ...[+++]


C. overwegende dat de Commissie erop wijst dat een groot aantal milieuproblemen feitelijk aan het toenemen zijn: de uitstoot van broeikasgassen stijgt overal ter wereld, het verlies aan biodiversiteit gaat in versneld tempo door, de vervuiling heeft nog altijd een belangrijke weerslag op de volksgezondheid, de EU produceert steeds meer afval en onze voetafdruk op het milieu wordt alsmaar duidelijker; overwegende dat een en ander serieuze vragen doet rijzen omtrent het uit milieuoogpunt contr ...[+++]

C. considérant que la Commission relève le fait que l'environnement subit actuellement des pressions de plus en plus fortes dans certains domaines: les émissions mondiales de gaz à effet de serre sont en hausse, la perte de biodiversité s'accélère, la pollution a toujours des effets conséquents sur la santé publique, la quantité de déchets produits à l'intérieur de l'Union est en augmentation et notre empreinte écologique continue de prendre de l'ampleur; que cette situation soulève des questions graves à l'égard des incidences écol ...[+++]


C. overwegende dat de Commissie erop wijst dat een groot aantal milieuproblemen feitelijk aan het toenemen zijn: de uitstoot van broeikasgassen stijgt overal ter wereld, het verlies aan biodiversiteit gaat in versneld tempo door, de vervuiling heeft nog altijd een belangrijke weerslag op de volksgezondheid, de Europese Unie produceert steeds meer afval en onze voetafdruk op het milieu wordt alsmaar duidelijker; overwegende dat een en ander serieuze vragen doet rijzen omtrent het uit milieuoog ...[+++]

C. considérant que la Commission relève le fait que l'environnement subit actuellement des pressions de plus en plus fortes dans certains domaines: les émissions mondiales de gaz à effet de serre sont en hausse, la perte de biodiversité s'accélère, la pollution a toujours des effets conséquents sur la santé publique, la quantité de déchets produits à l'intérieur de l'Union européenne est en augmentation et notre empreinte écologique continue de prendre de l'ampleur; que cette situation soulève des questions graves à l'égard des incid ...[+++]


Commissaris Wallström en ik hebben de Ierse autoriteiten verzocht om een volledig en uitvoerig antwoord op onze vragen omtrent hun naleving van de relevante communautaire wetgeving.

La commissaire Wallström et moi-même avons écrit aux autorités irlandaises pour leur demander de fournir une réponse complète et détaillée aux interrogations sur leur respect de la législation communautaire à ce sujet.


De auteurs van het verslag hebben geen aanbevelingen gedaan omtrent het forum dat het meest geschikt zou zijn voor de voortzetting van de besprekingen over een multilaterale mededingingsovereenkomst. De Commissie wijst wel op de voordelen die de WHO zou bieden en zal zowel de lidstaten als onze handelspartners hun mening vragen over dit specifiek onderwerp.

Les auteurs du rapport n'ont pas estimé devoir se prononcer sur l'enceinte la plus appropriée pour engager des négociations sur un arrangement plurilatéral en matière de concurrence, la Commission rappelle pour sa part les avantages que peut présenter le recours à l'OMC et elle demandera aux Etats Membres et aux parténaires de réagir à ce sujet.


2. Aangezien het treinverkeer waarvan sprake internationaal geregeld wordt, rijzen er veel vragen, zowel voor de NMBS-werknemers als voor de omwoners van de momenteel of in de toekomst gebruikte spoorlijnen. a) Wat is de werkelijke stand van zaken met betrekking tot de opstelling en de follow-up van de E468-rapportage (onregelmatigheden en inbreuken bij de vervoersdocumenten en bij het transport zelf), en hoe zit het concreet met de grondslagen voor de bepaling van de populaties en de monsterneming (ISO2859-niveau II) voor de controles in onze regio? b) Waar, wan ...[+++]

2. Dès lors que toutes ces circulations sont réglementées au niveau international, on peut se poser de nombreuses questions tant pour les travailleurs de la SNCB que des riverains des lignes de chemins de fer parcourues ou à parcourir. a) Qu'en est-il réellement de l'élaboration et du suivi des rapports E468 (irrégularités et manquements constatés tant aux documents accompagnant l'envoi qu'au transport lui-même) et des bases permettant la détermination des populations et des échantillonnages (ISO2859-Niveau II) de ces contrôles pour notre région? b) Où, quand et comment s'effectueront ces contrôles lors du basculement du t ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze vragen omtrent' ->

Date index: 2023-05-30
w