Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze welvaart vandaag " (Nederlands → Frans) :

Talrijke analyses tonen dan ook aan dat onze welvaart vandaag onder een dubbele druk staat namelijk die van de vergrijzing enerzijds en van de globalisering anderzijds.

Il est vrai que de nombreux analystes démontrent que notre prospérité est aujourd'hui menacée par deux phénomènes: le vieillissement, d'une part, et la globalisation, d'autre part.


Talrijke analyses tonen dan ook aan dat onze welvaart vandaag onder een dubbele druk staat namelijk die van de vergrijzing enerzijds en van de globalisering anderzijds.

Il est vrai que de nombreux analystes démontrent que notre prospérité est aujourd'hui menacée par deux phénomènes: le vieillissement, d'une part, et la globalisation, d'autre part.


Talrijke analyses tonen dan ook aan dat onze welvaart vandaag onder een dubbele druk staat namelijk die van de vergrijzing enerzijds en van de globalisering anderzijds.

Il est vrai que de nombreux analystes démontrent que notre prospérité est aujourd'hui menacée par deux phénomènes: le vieillissement, d'une part, et la globalisation, d'autre part.


Talrijke analyses tonen dan ook aan dat onze welvaart vandaag onder een dubbele druk staat namelijk die van de vergrijzing enerzijds en van de globalisering anderzijds.

Il est vrai que de nombreux analystes démontrent que notre prospérité est aujourd'hui menacée par deux phénomènes: le vieillissement, d'une part, et la globalisation, d'autre part.


Vandaag, dankzij de inzet en de overtuiging van onze voorgangers, is Europa een continent waar de bewoners in vrede en relatieve welvaart kunnen leven.

Aujourd’hui, grâce au travail et aux convictions de nos prédécesseurs, l’Europe est un continent qui fait en sorte que ceux qui l’habitent puissent vivre en paix et dans un bien-être relatif.


De ECR is opgericht om het beginsel van subsidiariteit te waarborgen; wij willen een Europa dat zich richt op zijn belangrijkste taken en werkelijke voordelen biedt. We hebben de hoop dat voorzitter Barroso en zijn Commissie – waarvan de leden hier allen aanwezig zijn vandaag, één commissaris voor eenieder van ons – de kansen benutten die het gepresenteerde werkprogramma zo duidelijk biedt en zullen zorgen voor een sterk Europa dat een belangrijke rol speelt bij het economisch herstel en een basis kan bieden voor onze welvaart op de lang ...[+++]

Le groupe ECR a été fondé au nom du respect du principe de subsidiarité. Nous voulons que l’Europe se concentre sur ses tâches essentielles et offre de véritables avantages. Nous espérons que le président Barroso et sa Commission – dont tous les membres sont présents aujourd’hui, soit un par député – saisiront les occasions manifestes que le programme de travail offre pour alimenter une Europe qui joue son rôle et prépare la reprise économique; une Europe qui jette les bases de la prospérité à long terme, dans les années difficiles et stimulantes qui nous attendent.


Kort na haar aanbevelingen voor groei [IP/12/1274], op de korte termijn, waarin de noodzaak wordt benadrukt om niet enkel de groei van vandaag, maar ook die van morgen, te waarborgen, heeft de Commissie nu voorstellen gedaan die erop gericht zijn de natuur te beschermen, duurzame groei te stimuleren, nieuwe banen te scheppen en Europa op weg te zetten naar welvaart en gezondheid binnen de grenzen van onze planeet.

Peu de temps après ses recommandations pour une croissance à court terme [voir IP/12/1274], qui soulignent la nécessité d'assurer la croissance aujourd'hui, mais aussi demain, la Commission formule à présent des propositions visant à protéger la nature, à encourager la croissance durable, à créer de nouveaux emplois et à mettre l'Europe sur la voie de la prospérité et d'un bon état sanitaire, dans les limites de la planète.


Overeenkomstig de prioriteiten van de twee recente gezamenlijke mededelingen van de Europese Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de EU voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid ("Een partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse Zeegebied" en "Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden" ), is het vandaag goedgekeurde pakket een onderdeel van het nationale indicatieve programma 2011-2013 voor Jordanië w ...[+++]

Conformément aux priorités définies dans les deux communications conjointes récentes de la Commission européenne et de la haute représentante de l'UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, intitulées «Un partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée avec le sud de la Méditerranée» et «Une stratégie nouvelle à l’égard d’un voisinage en mutation» , l'enveloppe d'aujourd'hui fait partie du programme indicatif national 2011‑2013 en faveur de la Jordanie, au titre duquel une aide de 223 millions d'euros sera versée.


Zonder duidelijk politiek leiderschap en de vaste wil om te veranderen, zullen onze kinderen en kleinkinderen niet de welvaart en levenskwaliteit genieten die wij vandaag kennen.

Sans une initiative et un engagement politiques clairs, nos enfants et petits-enfants ne connaîtront jamais la prospérité et la qualité de vie qui sont les nôtres aujourd’hui.


Ik wil geen gemakkelijke slogans gebruiken, maar ik wijs er wel op dat het Europa dat vandaag in de maak is garant staat voor onze vrede en welvaart van morgen.

Sans céder aux slogans faciles, j'affirme que l'Europe qui se construit aujourd'hui est la garante de notre paix et de notre prospérité de demain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze welvaart vandaag' ->

Date index: 2022-10-21
w