Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "onze woorden goed " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is weliswaar al laat, maar we moeten onze woorden nu omzetten in daden, en de auteurs hebben vandaag goed werk verricht voor ons.

Malgré l’heure tardive, il faut transformer les paroles en actes et les auteures ont fait un bon travail pour nous aujourd’hui.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissarissen, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad (waar die ook moge zijn; hij is in ieder geval niet hier), in dit Parlement moeten we onze woorden goed kiezen: 5 miljard euro een “Europees economisch herstelplan” noemen laat weliswaar zien dat de Commissie gevoel voor humor heeft, maar komt niet overeen met de werkelijkheid. Het is gewoon een verschuiving binnen de begroting, van bescheiden omvang en geringe reikwijdte en met een beperkt effect.

– (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les commissaires, Monsieur le Président en exercice du Conseil (où que vous soyez, puisque vous n’êtes pas ici), dans cet hémicycle, les mots ont leur importance: que la Commission appelle ce paquet à cinq milliards d’euros un «plan européen de relance économique» ne manque certes pas d’humour, mais cela ne reflète en rien la réalité. Il ne s’agit que d’un remaniement budgétaire, modeste, restreint et aux effets limités.


Zulk een programma is met andere woorden onontbeerlijk voor een goed financieel management van onze justitie.

En d'autres termes, un tel programme est indispensable pour la bonne gestion financière de notre appareil judidiciaire.


Evenzo vervullen de woorden van de heer Chastel me met groot vertrouwen, namelijk dat als we aan goed bestuur denken, we hiermee ook bedoelen dat we moeten monitoren en controleren, dat wil zeggen dat we ook onszelf, ieder van ons, ter verantwoording moeten roepen over het feit of we onze toezeggingen, onze beloften en onze gezamenlijke beslissingen wel waar kunnen maken.

De même, je suis optimiste concernant ce qu’a dit M. Chastel, à savoir que par bonne gouvernance, nous entendons également que nous devons surveiller et vérifier - autrement dit, tenir chacun d’entre nous pour responsable - que nous faisons réellement ce que nous avons convenu, promis et décidé de faire ensemble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zijn goed in het uitspreken van allerlei platitudes over mensenrechten, maar geven we ook een praktische invulling aan onze woorden?

Nous sommes très doués pour toutes les platitudes sur les droits de l’homme, mais nous y tenons-nous?


Ik ben overmand door verdriet en woede, en hoewel ik mij vandaag niet wil laten overweldigen door emotie vanwege deze moordpartij, vanwege de oorlogspropaganda die ik om me heen hoor, vanwege de verwarring, en ook vanwege de golf van haat en antisemitisme die zich in onze straten verspreidt, wil ik toch een paar woorden zeggen. Europa moet terugkeren naar zijn grondbeginselen, en hoewel deze voor mij vanzelfsprekendheden zijn, is het soms goed om er nog ...[+++]

Je suis écrasée de tristesse et de colère, et si je ne veux pas aujourd’hui me laisser submerger par l’émotion devant ce massacre, devant la propagande de guerre que j’entends autour de moi, devant les amalgames, devant aussi la vague de haine et d’antisémitisme qui commence à déferler dans nos rues, je n’aurais que quelques mots. L’Europe doit retourner à ses fondamentaux et pour moi ce sont des évidences, mais parfois il est bon de les rappeler.


4. a) Kan men een onderscheid maken tussen binnenlandse firma's/bestuurders en buitenlandse firma's/bestuurders? b) Met andere woorden: respecteren de buitenlandse (meestal Europese) firma's die op onze snelwegen rijden, beter of minder goed onze regels ter zake?

4. a) Serait-il possible de faire la distinction entre les firmes/chauffeurs belges et étrangers ? b) En d'autres termes, les chauffeurs de poids lourds des firmes étrangères (généralement européennes) qui circulent sur nos autoroutes respectent-ils mieux ou moins bien les règles en la matière ?


Met andere woorden, waarop wacht men om onze amendementen of die van anderen goed te keuren?

Dans ce cas, pourquoi ne pas adopter nos amendements ou ceux déposés par d'autres ?




Anderen hebben gezocht naar : map     zevende milieuactieprogramma     onze woorden goed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze woorden goed' ->

Date index: 2022-10-08
w