Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oogpunt
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Uit ecologisch oogpunt kwetsbaar gebied

Traduction de «oogpunt vind » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

régularité au regard des statuts


uit ecologisch oogpunt kwetsbaar gebied

zone écologique sensible


vanuit milieu-oogpunt aanvaardbaar functioneren van een luchthaven

fonctionnement écologiquement acceptable de l'aéroport


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanuit medisch oogpunt vind ik het problematisch dat het wettelijk mogelijk wordt gemaakt dat kinderen op een actieve wijze van in het begin wordt belet hun biologische ouders te kennen.

Activement, médicalement, faire en sorte que, par la loi, des enfants soient d'emblée exclus de la connaissance de leurs parents biologiques, me pose problème.


Vanuit medisch oogpunt vind ik het problematisch dat het wettelijk mogelijk wordt gemaakt dat kinderen op een actieve wijze van in het begin wordt belet hun biologische ouders te kennen.

Activement, médicalement, faire en sorte que, par la loi, des enfants soient d'emblée exclus de la connaissance de leurs parents biologiques, me pose problème.


Vanuit dat oogpunt vind ik het voorstel van de Commissie betreffende Europese milieueconomische rekeningen zeer waardevol, want het is niet nodig om nu op grote schaal misleidende indicatoren af te schaffen.

À cet égard, je trouve très positive la proposition de la Commission relative aux comptes économiques européens de l’environnement parce qu’il est inutile de rejeter en bloc des indicateurs trompeurs.


- (SK) Mevrouw de Voorzitter, uit politiek oogpunt vind ik het heel belangrijk dat de richtsnoeren voor de begroting voor het jaar 2012 de economische en politieke situatie waarin ze zijn ontstaan weerspiegelen.

– (SK) Madame la Présidente, je considère très important du point de vue politique que les orientations pour le budget 2012 reflètent les circonstances économiques et politiques dans lesquelles elles ont été rédigées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanuit dat oogpunt vind ik het verslag waarover vandaag gestemd is een goed resultaat, niet alleen voor bedrijven en het mkb maar vooral ook voor consumenten.

C’est pourquoi le rapport que nous avons approuvé aujourd’hui me semble constituer un résultat satisfaisant pour les entreprises et pour les PME, mais, avant tout, pour les consommateurs.


Dat vind ik niet alleen vanuit een symbolisch oogpunt, omdat het Parlement 500 miljoen Europeanen vertegenwoordigt, maar bovenal vanuit een "constitutioneel" oogpunt, in die zin dat het Parlement op grond van het Verdrag toestemming moet geven voor de aanneming van het toekomstige meerjarig financieel kader (MFK).

Cette prise en considération est importante, non seulement d’un point de vue symbolique, parce que le Parlement représente 500 millions d’Européens, mais surtout d’un point de vue «constitutionnel», dans la mesure où le traité exige que le Parlement donne son consentement à l’adoption du futur cadre financier pluriannuel (CFP).


We moeten daarom de kleinste gemene deler vaststellen voor het bepalen van onze toekomstige besluiten en daden; vanuit dat oogpunt vind ik datgene wat de fungerend voorzitter van de Raad zei niet geheel bevredigend maar wel hoopvol.

Nous devons par conséquent trouver le plus petit dénominateur commun dans la définition de nos futures décisions et actions; partant, les paroles du Président du Conseil m’ont laissé, pas exactement satisfait, mais plein d’espoir.


Vanuit constitutioneel oogpunt vind ik het echter wel enigszins geruststellend dat de voorzitter van de commissie voor de Justitie, eminent constitutionalist en jurist, de debatten leidt.

Toutefois, d'un point de vue constitutionnel, j'estime en un sens rassurant que le président de la commission de la Justice, un éminent constitutionnaliste et juriste, dirige les débats.


Uit filosofisch oogpunt vind ik het vooral belangrijk dat een kind in een gezin opgroeit, misschien niet het ideale gezin, maar toch een gezin waarin het kind kan opgroeien en zich kan ontplooien in een maatschappij waar liefde alleen, ook al is dat essentieel, niet volstaat.

Cela dit, ma réflexion philosophique se poursuit quant à la famille à donner à l'enfant. Une famille, non pas idéale bien sûr, mais qui permettra, au quotidien, à l'enfant de grandir et de s'épanouir dans la société qui est la nôtre, où l'amour, même s'il est essentiel, ne suffit pas.


Ik respecteer de redenering van de minister, die de betrokkenen niet wil bevoordelen, ook al ben ik het daarmee niet noodzakelijk eens. Ik vind wel dat een gebaar nodig is om een toestand te verhelpen die vanuit humanitair oogpunt dramatisch geworden is.

Je respecte le raisonnement du ministre, qui m'entend pas favoriser les intéressés, même si je ne le partage pas nécessairement, mais je trouve qu'il est désormais urgent de poser un geste susceptible de débloquer une situation humanitaire devenue dramatique, ainsi qu'en attestent les rapports.




D'autres ont cherché : oogpunt     uit ecologisch oogpunt kwetsbaar gebied     oogpunt vind     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oogpunt vind' ->

Date index: 2023-08-03
w