Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prevalentie 'ooit'-gebruik
Verdrag van Straatsburg

Vertaling van "ooit in straatsburg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
prevalentie 'ooit'-gebruik

prévalence au cours de la vie


Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986




Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI)

Convention de Strasbourg sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure | CLNI [Abbr.]


Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien

Arrangement de Strasbourg | Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo is er een idee om een Europees Centrum voor Innovatie op te richten en te huisvesten in de gebouwen van het Europees Parlement te Straatsburg, moest er ooit een beslissing vallen over de zetel van het parlement.

Ainsi, la création d'un Centre européen de l'innovation a été proposée. Il serait hébergé dans les bâtiments du Parlement européen à Strasbourg, si une décision est un jour prise concernant le siège du Parlement.


Zo is er een idee om een Europees Centrum voor Innovatie op te richten en te huisvesten in de gebouwen van het Europees Parlement te Straatsburg, moest er ooit een beslissing vallen over de zetel van het parlement.

Ainsi, la création d'un Centre européen de l'innovation a été proposée. Il serait hébergé dans les bâtiments du Parlement européen à Strasbourg, si une décision est un jour prise concernant le siège du Parlement.


Ik ben tevens nooit in deze Kamer geweest, maar als jonge politicus ben ik wel ooit in Straatsburg bij het Europees Parlement geweest en toen droomde ik ervan dat mijn land ooit als volledig lid zou worden vertegenwoordigd.

Je ne suis jamais venu non plus dans cette Assemblée mais, à mes débuts en politique, j’étais à Strasbourg et je suis venu au Parlement européen en caressant le rêve qu’un jour, je verrais mon pays à sa place, entièrement représenté.


(FR) Ik heb ooit in Straatsburg gezegd dat als het huidige tijdsgewricht voorbij is, als wij allemaal al vele jaren zijn heengegaan en als men wil verhalen over het menselijk avontuur dat wij hebben beleefd, zij dan – ongeacht hoe wij er vanuit onze religieuze of filosofische overtuigingen ook over mogen denken – niet anders kunnen zeggen dan: De mensen in die tijd, in die eeuw, hebben samen het immense avontuur van de christelijke beschaving beleefd.

Je l’ai dit un jour à Strasbourg, lorsque les temps présents seront révolus, que nous aurons tous disparu depuis de longues années et que l’on voudra raconter l’aventure humaine que nous avons vécue, on ne pourra pas, quelles que soient nos convictions religieuses ou philosophiques, dire autre chose que ceci: les gens de ce temps-là, de ce siècle-là ont vécu ensemble l’immense aventure de la civilisation chrétienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat ik echter duidelijk wil maken, is het volgende: toen ik vandaag met hen praatte en besefte dat zij in Rzeszów, een stad in het zuidoosten van Polen, op de bus zijn gestapt en zonder grenscontroles naar Straatsburg zijn gereden, naar hun Parlement, bedacht ik dat niemand van al diegenen die zich 4 juni herinneren, ooit van zulke heuglijke gebeurtenissen had durven dromen. Vandaag zijn jonge Polen, Tsjechen, Esten en Litouwers te ...[+++]

Toutefois, je tiens à dire que, lorsque j’ai discuté avec eux aujourd’hui et que je me suis rendu compte qu’ils étaient montés dans le bus à Rzeszów, une ville au sud-est de la Pologne, et que, sans avoir à s’arrêter à aucune frontière, ils étaient arrivés ici à Strasbourg, au Parlement, je me suis dit qu’aucun de ceux d’entre nous qui se souviennent du 4 juin n’aurait pu s’imaginer des évènements aussi heureux - aujourd’hui, de jeunes Polonais, de jeunes Tchèques, Estoniens et Lituaniens viennent ici dans leur Parlement.


de Administratie van het Parlement stelde gedurende deze lange periode nooit de vraag of de huurbetalingen een "billijke huur" vertegenwoordigden, of de betalingen voor de huur volledig werden doorgegeven aan SCI Erasme en werd evenmin ooit door de stad Straatsburg zelf over deze zaak geïnformeerd,

pendant cette longue période, son administration ne s'est jamais posé la question de savoir si les loyers versés étaient équitables et n'a jamais vérifié s'ils étaient intégralement rétrocédés à la SCI Érasme, pas plus qu'elle n'a été informée à ce sujet par la ville de Strasbourg elle-même;


Aangezien er ooit besloten is om onze plenaire zittingen in Straatsburg te houden, dient dat ook in Straatsburg te gebeuren. Ik hou van deze stad omdat het een prachtige stad is.

S’il est décidé, au terme de discussions, que nos séances plénières se tiennent à Strasbourg, alors c’est là qu’elles doivent se tenir. J’aime cette ville, qui plus est, pour sa beauté.




Anderen hebben gezocht naar : verdrag van straatsburg     prevalentie 'ooit'-gebruik     ooit in straatsburg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ooit in straatsburg' ->

Date index: 2021-12-08
w