Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oordeel nu reeds » (Néerlandais → Français) :

Deze uitspraak verrast enigszins gelet op artikel 4 van de wet van 7 mei 1999 en eerdere uitspraken van de Raad van State, die naar ons oordeel nu reeds het illegale karakter van dergelijke operaties aantonen.

Cette déclaration a quelque peu surpris étant donné que l'article 4 de la loi du 7 mai 1999 et des arrêts antérieurs du Conseil d'État démontrent à notre avis déjà le caractère illégal de pareilles opérations.


25. is, gezien het feit dat de arbeidsomstandigheden en -voorwaarden in de digitale economie nu reeds steeds meer onder druk staan, van mening dat de strategie voor een digitale Unie aangevuld moet worden met vrijwaringsmaatregelen, ter waarborging van fatsoenlijke arbeidsomstandigheden en -voorwaarden in deze sector; is van oordeel dat een 'eerlijk werk'-keurmerk voor softwareproducten (zoals spelletjes en softwareapplicaties) een eerste stap in deze richting zou kunnen zijn;

25. estime, compte tenu des conditions de travail qui sont déjà de plus en plus précaires dans le secteur de l'économie numérique, que la stratégie pour une Union numérique doit être assortie de mesures de sauvegarde afin de garantir des conditions de travail décentes dans ce secteur; est d'avis qu'un label "travail équitable" pour les logiciels (comme les jeux et les applications informatiques) pourrait être un premier pas dans cette direction;


De heer Mahoux is van oordeel dat hier weliswaar geen sprake is van eugenisme in de strikte betekenis van het woord, maar stelt vast dat nu reeds pathologische eisen worden gesteld aan donoren.

M. Mahoux est d'avis qu'il ne s'agit certes pas en l'espèce d'eugénisme au sens strict du mot, mais il constate qu'aujourd'hui, on soumet déjà les donneurs à des exigences pathologiques.


De commissie is nu reeds van oordeel dat de bijzondere opsporingsmethoden niet alleen voor de opsporing van criminele organisaties kunnen worden gebruikt, maar ook voor die van andere misdrijven die met dat doel bij wet worden bepaald.

Dès à présent, la commission estime que l'on peut utiliser les techniques spéciales d'enquête pour rechercher non seulement les organisations criminelles mais aussi d'autres délits qui seront déterminées par la loi à cet effet.


De harmonisering van de veiligheidsregels is complex en veronderstelt samenwerking tussen de bevoegde nationale autoriteiten; de Commissie is echter van oordeel dat het nu reeds mogelijk is eenvoudige beginselen vast te stellen waar de vervoerders zich aan moeten houden als zij gebruik wensen te maken van de afwijkingen van artikel 4, lid 1, onder a), en artikel 4, lid 2, namelijk:

L'harmonisation des règles de sécurité est un travail complexe et il suppose la coopération des autorités nationales compétentes, cependant la Commission considère qu'il est déjà possible de poser des principes simples pour encadrer les dérogations prévues aux articles 4.1(a) et 4.2 à savoir:


Deze uitspraak verrast enigszins gelet op artikel 4 van de wet van 7 mei 1999 en eerdere uitspraken van de Raad van State, die naar ons oordeel nu reeds het illegale karakter van dergelijke operaties aantonen.

Cette déclaration a quelque peu surpris étant donné que l'article 4 de la loi du 7 mai 1999 et des arrêts antérieurs du Conseil d'État démontrent à notre avis déjà le caractère illégal de pareilles opérations.


43. stelt vast dat de aanstaande uitbreiding tot een Unie zal leiden die wordt gekenmerkt door nieuwe en diepere kloven tussen de centrale en de perifere gebieden; is in dit licht van mening dat nu reeds erkend moet worden dat het cohesiebeleid de strategie is die deze grotere, maar ook heterogenere Unie bij elkaar kan houden en vooruit kan brengen; is derhalve van oordeel dat het huidige cohesiebeleid herzien, verbeterd en aangepast moet worden aan de vereisten van een uitgebreide Unie;

43. constate que le prochain élargissement aboutira à une Union qui se caractérisera par de nouveaux déséquilibres, plus forts, entre territoires centraux et périphériques; considère, dans cette perspective, qu'il faut voir dorénavant dans la politique de cohésion la stratégie en mesure de faire tenir ensemble et progresser une Union certes plus grande mais aussi moins homogène; estime donc que l'actuelle politique de cohésion devra être revue, amendée et adaptée aux exigences d'une Union élargie;


Deze onderwerpen zullen op een later tijdstip aan de orde worden gesteld door middel van verdere initiatieven van de Commissie in het kader van de hervorming (aquacultuur en internationale betrekkingen) of vallen reeds onder communautaire regelgeving die naar het oordeel van de Commissie nu niet hoeft te worden herzien (de gemeenschappelijk marktordening voor visserijproducten en de structuurmaatregelen die niet de vloot betreffen).

Ils seront abordés ultérieurement à l'occasion d'autres initiatives de la Commission dans le contexte de la réforme (aquaculture et relations internationales) ou font déjà l'objet d'une réglementation communautaire qui, selon la Commission, ne devrait pas être réexaminée à ce stade (organisation commune des marchés dans le secteur des produits de la pêche et mesures structurelles autres que celles concernant la flotte).


De rechters-verslaggevers hebben geoordeeld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht het Hof voor te stellen de zaak met toepassing van artikel 72 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof af te doen met een arrest van onmiddellijk antwoord, nu naar hun oordeel het Hof in het arrest nr. 60/96 van 7 november 1996 reeds geantwoord heeft op een soortgelijke prejudiciële vraag.

Les juges-rapporteurs ont estimé qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour de mettre fin à l'examen de l'affaire par application de l'article 72 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage en rendant un arrêt de réponse immédiate, considérant que la Cour a déjà répondu à une question préjudicielle analogue dans son arrêt n° 60/96 du 7 novembre 1996.


De commissie was namelijk van oordeel dat dit proceseconomisch een merkelijke verbetering zou opleveren, nu reeds in een groot deel van de geschillen een akkoord tussen partijen wordt bereikt vóór ze op de zitting komen.

Selon la commission, il en résulterait une nette amélioration en termes d'économie de procédure puisque maintenant déjà, pour de nombreux litiges, les parties parviennent à s'accorder avant de comparaître.




D'autres ont cherché : ons oordeel nu reeds     oordeel     economie nu reeds     nu reeds     reeds van oordeel     reeds     echter van oordeel     derhalve van oordeel     vallen reeds     hun oordeel     november 1996 reeds     namelijk van oordeel     oordeel nu reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oordeel nu reeds' ->

Date index: 2021-10-23
w