Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In eerste en laatste aanleg oordelen
Naar billijkheid oordelen
Vorming van klinische psychologische oordelen

Vertaling van "oordelen en meent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme




vorming van klinische psychologische oordelen

formulation d’avis en psychologie clinique


rechter die bevoegd is te oordelen over spoedeisende zaken

juridiction compétente pour statuer dans les cas d'urgence


in eerste en laatste aanleg oordelen

juger en premier et dernier ressort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij vraagt zich af op welke basis de Federale Commissie zal oordelen en meent dat het vanzelfsprekend is dat identieke onderzoeksprojecten door onderzoekers zelf worden vermeden.

Il se demande sur quelle base la Commission fédérale émettra son appréciation et considère qu'il va de soi que les chercheurs éviteront eux-mêmes d'effectuer des projets de recherche identiques.


Hij vraagt zich af op welke basis de Federale Commissie zal oordelen en meent dat het vanzelfsprekend is dat identieke onderzoeksprojecten door onderzoekers zelf worden vermeden.

Il se demande sur quelle base la Commission fédérale émettra son appréciation et considère qu'il va de soi que les chercheurs éviteront eux-mêmes d'effectuer des projets de recherche identiques.


Wanneer hij meent dat de partijen het Nederlands voldoende beheersen, kan hij oordelen dat de verdere procedure in het Nederlands zal verlopen.

S'il estime que les parties maîtrisent suffisamment le néerlandais, il peut décider que la suite de la procédure se fera en néerlandais.


7)Achteraf oordelen is altijd gemakkelijk, doch meent hij niet dat de CBFA in bepaalde gevallen te verregaande derogaties heeft toegekend aan banken ?

7) Porter un jugement rétrospectif est toujours aisé, toutefois j'estime que la CBFA a accordé dans certains cas des dérogations exagérées aux banques ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie meent dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te oordelen dat door een lidstaat met schending van de aanmeldings- en stand still-verplichting toegekende staatssteun een definitieve rechtssituatie is, en geen tijdelijke situatie.

La Commission considère que le Tribunal a commis une erreur de droit en jugeant que l’aide d’État accordée par un État membre en violation de l’obligation de notification et de l’interdiction de mise à exécution constitue une situation juridique définitivement établie plutôt qu’une situation temporaire.


Overwegende dat de stad Brussel en de Commissie vragen dat iedere eigenaar die meent dat zijn eigendom een waardevermindering ondergaat ingevolge het « DIABOLO-project » op rechtvaardige wijze kan vergoed worden, bijvoorbeeld door over de mogelijkheid te beschikken om gratis een beroep te doen op een comité van onafhankelijke deskundigen die oordelen of de aanvraag gegrond is en indien zo, de betrokken waardevermindering te schatte ...[+++]

Considérant que la ville de Bruxelles et la Commission demandent que tout propriétaire qui estime que sa propriété subit une moins-value suite au projet « DIABOLO » puisse être justement indemnisé, par exemple, en ayant la possibilité de recourir gratuitement à un comité d'experts indépendants dont le but est de juger si la demande est fondée et, dans l'affirmative, de chiffrer la moins-value en question, le région s'engageant à respecter les décisions de ce comité et à indemniser les propriétaires en conséquence;


Het voormelde regeringsbesluit was bij de aanmelding gevoegd: de Commissie meent dat het haar plicht was ook dit besluit te onderzoeken en te oordelen in hoeverre dit regeringsbesluit een wijziging inhoudt van de DIS-regeling die de Commissie heeft goedgekeurd bij beschikking van 12 december 2002 inzake maatregel NN 116/98 en van de door Denemarken in 2005 aan de Commissie meegedeelde maatregelen met het oog op de aanpassing van de DIS-regeling aan de richtsnoeren van 2004.

Le décret mentionné plus haut ayant été annexé à la notification, la Commission estime qu’elle avait l’obligation d’examiner également cette pièce jointe et de déterminer si le décret constituait ou non une modification du régime DIS approuvé par la Commission dans sa décision susmentionnée du 12 décembre 2002 dans l’affaire NN 116/98 et des mesures d’adaptation du régime DIS aux orientations de 2004, communiquées par le Danemark à la Commission en 2005.


In omstandigheden waar een tandarts meent zich toch te moeten beroepen op voornoemd geheim, verzoekt de administratie op basis van artikel 334, WIB 92, om tussenkomst van de territoriaal bevoegde tuchtoverheid opdat deze zou oordelen of, en gebeurlijk in welke mate, de vraag verzoenbaar is met de eerbiediging van het beroepsgeheim.

Dans les situations où un dentiste estime devoir malgré tout se prévaloir dudit secret, l'Administration sollicite, sur la base de l'article 334, CIR 92, l'intervention de l'autorité disciplinaire territorialement compétente à l'effet d'apprécier si et éventuellement dans quelle mesure la demande qui est faite se concilie avec le respect du secret professionnel.


Wanneer de lidstaat alle noodzakelijke uiteenzettingen heeft gegeven over de wijze waarop hij meent de richtlijn in zijn geheel te hebben omgezet, kan de Commissie oordelen dat de lidstaat zijn verplichting de omzettingsmaatregelen mede te delen, is nagekomen en dat artikel 260, lid 3, dus niet van toepassing is.

Lorsque l'État membre a fourni toutes les explications nécessaires sur la manière dont il estime avoir transposé l'intégralité de la directive, la Commission pourra considérer que l'État membre n'a pas manqué à son obligation de communiquer les mesures de transposition et par conséquent, l'article 260, paragraphe 3, ne sera pas applicable.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oordelen en meent' ->

Date index: 2024-05-29
w