Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oorspronkelijke vraag opnieuw » (Néerlandais → Français) :

Aangezien in uw antwoord op mijn schriftelijke vraag 5-7790, op handige wijze werd gewezen op het verschil tussen de opmaak van " model 10" enerzijds en de effectieve vernietiging van wapens anderzijds en op de mogelijkheid van een reddingsoperatie door de Proefbank, wil ik mijn oorspronkelijke vraag opnieuw stellen, met een lichte aanpassing:

Étant donné que la réponse à ma question écrite n° 5-7790 renvoie adroitement à la différence entre la confection d'un « modèle 10 », d'une part, et à la destruction effective d'armes, d'autre part, et à la possibilité dont dispose le banc d'épreuves de « sauver » des armes, je souhaite poser à nouveau ma question initiale, en l'adaptant quelque peu :


Oorspronkelijk bepaalde artikel 4 van de bijzondere wet dat de termijnen voor het instellen van een vernietigingsberoep opnieuw ingaan wanneer het Hof, uitspraak doende op een prejudiciële vraag, verklaarde dat een wetsbepaling een schending inhield van de controlenormen die het Hof moet doen naleven.

Dans sa rédaction initiale, l'article 4 de la loi spéciale prévoyait en effet une réouverture des délais de recours en annulation contre les dispositions législatives dont la Cour constatait, dans un arrêt rendu sur question préjudicielle, qu'elles violaient les normes de contrôle qu'elle est habilitée à faire respecter.


Oorspronkelijk bepaalde artikel 4 van de bijzondere wet dat de termijnen voor het instellen van een vernietigingsberoep opnieuw ingaan wanneer het Hof, uitspraak doende op een prejudiciële vraag, verklaarde dat een wetsbepaling een schending inhield van de controlenormen die het Hof moet doen naleven.

Dans sa rédaction initiale, l'article 4 de la loi spéciale prévoyait en effet une réouverture des délais de recours en annulation contre les dispositions législatives dont la Cour constatait, dans un arrêt rendu sur question préjudicielle, qu'elles violaient les normes de contrôle qu'elle est habilitée à faire respecter.


Aangezien de lidstaten echter kunnen beslissen frequentere keuringsintervallen te hanteren dan in het verordeningsvoorstel inzake technische keuringen wordt voorgeschreven, is de wederzijdse erkenning van de geldigheid daarvan afhankelijk van de vraag of de keuringsintervallen in de oorspronkelijke lidstaat niet minder frequent zijn dan in de lidstaat waar het voertuig opnieuw wordt geregistreerd.

Toutefois, étant donné que les États membres peuvent choisir d'exiger un contrôle technique à intervalles plus rapprochés que ceux prévus dans la proposition de règlement sur le contrôle technique, la reconnaissance, d'un État membre à l'autre, de la validité d'un contrôle ne peut avoir lieu que si la fréquence de contrôle dans l'État de ré-immatriculation n'est pas supérieure à celle exigée dans l'État membre d'origine.


Bij deze stel ik de oorspronkelijke vraag opnieuw aan de geachte minister in de hoop een antwoord te krijgen.

Je voudrais dès lors adresser une nouvelle fois ma question initiale au ministre dans l'espoir de recevoir une réponse.


Uit uw antwoord blijkt echter enige onduidelijkheid omtrent de vraag of de beschikking over een veiligheidstonnage zal worden gebaseerd op automatische toekenning van een veiligheidstonnage vanwege de oorspronkelijke onjuiste beschikking van de Commissie, of dat er opnieuw een aanvraag moet worden ingediend.

En disant cela, certains doutes s'élèvent toutefois quant à savoir si la décision relative à l'augmentation du tonnage pour des raisons de sécurité se fondera sur un octroi automatique de celle-ci compte tenu de la décision incorrecte prise initialement par la Commission, ou s'il faut introduire une nouvelle demande.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke vraag opnieuw' ->

Date index: 2024-09-06
w