Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oostenrijk sedert zijn toetreding telkens opnieuw " (Nederlands → Frans) :

Immers, elke verandering binnen de gemeenschap (adreswijzigingen, toetreding van nieuwe leden, overlijdens, erfenissen of schenkingen, ..) vergt een nieuw onderzoek, waardoor de beslissing telkens opnieuw moet verdaagd worden.

En effet, tout changement au sein de la communauté (changements d'adresse, adhésion de nouveaux membres, décès, héritages et dons, ..) nécessite une nouvelle enquête, ce qui ajourne chaque fois la décision.


Immers, elke verandering binnen de gemeenschap (adreswijzigingen, toetreding van nieuwe leden, overlijdens, erfenissen of schenkingen, ..) vergt een nieuw onderzoek, waardoor de beslissing telkens opnieuw moet verdaagd worden.

En effet, tout changement au sein de la communauté (changements d'adresse, adhésion de nouveaux membres, décès, héritages et dons, ..) nécessite une nouvelle enquête, ce qui ajourne chaque fois la décision.


De Overeenkomstsluitende Partijen preciseren bij ondertekenking van de Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de Overeenkomst van 1990, met betrekking tot artikel 9, lid 2, van de Overeenkomst van 1990, dat tussen hen een gemeenschappelijke visumregeling bestaat, zoals deze sedert 19 juni 1990 tussen de ondertekennende Staten van laatstbedoelde Overeenkomst van toepassing is.

Les Parties contractantes précisent qu'au moment de la signature de l'Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention de 1990, le régime commun de visa auquel se réfère l'article 9, paragraphe 2, de la Convention de 1990 s'entend du régime commun aux Parties signataires de ladite Convention appliqué à partir du 19 juin 1990.


Ik meen dat Oostenrijk sedert zijn toetreding telkens opnieuw heeft bewezen dat het aan Europa gehecht is en constructief in de Unie wil meewerken.

Je crois que l'Autriche, depuis son adhésion, a toujours fait preuve de sa conscience européenne et de sa collaboration constructive au sein de l'Union.


De bevordering van de vrouwen in de besluitvorming is sedert 1995 een van de prioritaire terreinen van het actieprogramma van de Europese Unie voor gelijke kansen en een van de verbintenissen die de instellingen van de Unie en de lidstaten telkens opnieuw aangaan als ze het over de gelijkheid van mannen en vrouwen hebben.

La promotion des femmes dans le processus décisionnel a été depuis 1995 l’un des domaines prioritaires du programme d’action de l’Union européenne pour l’égalité des chances et fait partie des engagements répétés aussi bien des institutions de l’Union que des États membres lorsqu’ils évoquent l’égalité femmes-hommes.


De Overeenkomstsluitende Partijen preciseren bij ondertekening van de Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de Overeenkomst van 1990, met betrekking tot artikel 9, lid 2, van de Overeenkomst van 1990, dat tussen hen van gemeenschappelijke visumregeling bestaat, zoals deze sedert 19 juni 1990 tussen de ondertekennende Staten van laatstbedoelde Overeenkomst van toepassing is.

Les Parties contractantes précisent qu'au moment de la signature de l'Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention de 1990, le régime commun de visa auquel se réfère l'article 9, paragraphe 2, de la Convention de 1990 s'entend du régime commun aux Parties signataires de ladite Convention appliqué à partir du 19 juin 1990.


Terwijl deze instemming aanvankelijk nog in de stilzwijgende aanvaarding van de desbetreffende jurisdictie vervat was, werd naar aanleiding van de toetreding van nieuwe lidstaten telkens zowel door de oude als door de nieuwe lidstaten in de aktes van toetreding (zie b.v. de akte van toetreding m.b.t. Oostenrijk, Finland en Zweden, artikel 2) bekrachtigd dat zij zich ...[+++]

Si, à l'origine, cette approbation était une acceptation tacite de la jurisprudence afférente, la reconnaissance de l'acquis communautaire (dont font partie les arrêts de la Cour de justice comme "actes juridiques des institutions") a été sans cesse réaffirmée à l'occasion de l'adhésion de nouveaux États membres, et ce non seulement par les anciens, mais également par les nouveaux États membres, dans le cadre des actes d'adhésion (cf., par exemple, l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède, article 2).


Overwegende dat de veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering voor de tijdelijke toelating van geregistreerde paarden, voor de invoer van voor de slacht bestemde paardachtigen en de invoer van geregistreerde paardachtigen en paardachtigen voor fok- en gebruiksdoeleinden zijn vastgesteld bij de Beschikkingen 92/260/EEG (3), 93/196/EEG (4) en 93/197/EEG (5) van de Commissie, alle laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden, en voor het na tijdelijk ...[+++]

considérant que les conditions sanitaires et la certification sanitaire requises pour l'admission temporaire de chevaux enregistrés et pour les importations d'équidés de boucherie, d'équidés enregistrés et d'équidés d'élevage et de rente ont été établies respectivement par les décisions 92/260/CEE (3), 93/196/CEE (4) et 93/197/CEE (5) de la Commission, modifiées en dernier lieu par l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède et, pour la réadmission de chevaux enregistrés après exportation temporaire, par la décision 93/195/CEE (6) de la Commission, modifiée en dernier lieu par la décision 95/99/CE (7);


Overwegende dat de veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering voor de tijdelijke toelating en de invoer van geregistreerde paarden zijn vastgesteld bij de Beschikkingen 92/260/EEG (3) en 93/197/EEG (4) van de Commissie, beide laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden, en voor het na tijdelijke uitvoer opnieuw binnenbrengen van geregistreerde paar ...[+++]

considérant que les conditions sanitaires et la certification vétérinaire requises, pour l'admission temporaire et l'importation des chevaux enregistrés, sont fixées respectivement par les décisions 92/260/CEE (3) et 93/197/CEE (4), de la Commission, modifiées en dernier lieu par l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède, et, pour la réadmission des chevaux enregistrés après exportation temporaire, par la décision 93/195/CEE de la Commission (5), modifiée en dernier lieu par la décision 95/99/CE (6);


Overwegende dat Oostenrijk zich in het kader van de GATT ertoe verbonden heeft tariefcontingenten voor bepaalde produkten te openen en dat over deze verbintenissen naar aanleiding van de toetreding van Oostenrijk tot de Gemeenschap opnieuw onderhandeld moet worden;

considérant que l'Autriche s'est engagée dans le cadre de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) à ouvrir des contingents tarifaires pour certains produits et que ces engagements doivent être renégociés du fait de son adhésion à la Communauté;


w