Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees tweede

Vertaling van "op veroordeling van door eunavfor vastgehouden personen " (Nederlands → Frans) :

3. Overdrachten worden pas uitgevoerd als de bevoegde wetshandhavingsinstanties van Mauritius binnen vijf werkdagen na de datum van ontvangst van door EUNAVFOR toegezonden bewijs besluiten dat er redelijke vooruitzichten zijn op veroordeling van door EUNAVFOR vastgehouden personen.

3. Le transfert ne s’effectue que sur décision des autorités répressives compétentes de Maurice, arrêtée dans les cinq jours ouvrables suivant la date de réception des éléments de preuve communiqués par l’EUNAVFOR, montrant qu’il y a des perspectives raisonnables d’obtenir la condamnation des personnes retenues par l’EUNAVFOR.


Door de kosten voor de bouw en de vernieuwbouw te verdelen over de gehele populatie van asielzoekers in gesloten centra, komt men tot 2 067 500 frank per persoon voor een populatie van 800 vastgehouden personen.

En répartissant ces coûts de construction et de rénovation sur l'ensemble de la population détenue dans ces centres, nous obtenons 2 067 500 francs par personne en considérant une population détenue de 800 personnes.


Door de kosten voor de bouw en de vernieuwbouw te verdelen over de gehele populatie van asielzoekers in gesloten centra, komt men tot 2 067 500 frank per persoon voor een populatie van 800 vastgehouden personen.

En répartissant ces coûts de construction et de rénovation sur l'ensemble de la population détenue dans ces centres, nous obtenons 2 067 500 francs par personne en considérant une population détenue de 800 personnes.


Door de kosten voor de bouw en de vernieuwbouw te verdelen over de gehele populatie van asielzoekers in gesloten centra, komt men tot 2 067 500 frank per persoon voor een populatie van 800 vastgehouden personen.

En répartissant ces coûts de construction et de rénovation sur l'ensemble de la population détenue dans ces centres, nous obtenons 2 067 500 francs par personne en considérant une population détenue de 800 personnes.


Het is immers niet voldoende dat de inlichting betreffende de veroordeling bij eenvoudige schuldigverklaring na drie jaar niet meer vermeld mag worden op de uittreksels uit het Strafregister die opgevraagd worden door de openbare overheden (ontworpen artikel 594 van het Wetboek van strafvordering) of door de belanghebbende zelf (ontworpen artikel 595 van het Wetboek van strafvordering); het is de bedoeling, zoals dat reeds het geval is voor de personen die veroo ...[+++]

En effet, il ne suffit pas que l'information de la condamnation par simple déclaration de culpabilité ne puisse plus être mentionnée après trois ans sur les extraits de casier judiciaire demandés par les administrations publiques (article 594 du Code d'instruction criminelle, en projet) ou par l'intéressé lui-même (article 595 du Code d'instruction criminelle, en projet); il s'agit, comme c'est déjà le cas pour les condamnés à des peines, de faire cesser pour l'avenir tous les effets de la condamnation et notamment d'empêcher la mention de cette condamnation ...[+++]


1. Op verzoek van EUNAVFOR kan Mauritius de overdracht van door EUNAVFOR in verband met piraterij vastgehouden personen en de bijbehorende door EUNAVFOR in beslag genomen goederen aanvaarden en de betrokken personen en goederen met het oog op onderzoek en vervolging overgeven aan zijn bevoegde instanties.

1. Maurice peut accepter, sur demande de l’EUNAVFOR, le transfert de personnes retenues par l’EUNAVFOR en rapport avec des actes de piraterie et des biens associés saisis par cette dernière et remet les personnes et biens concernés à ses autorités compétentes à des fins d’enquête et de poursuites.


a) de overdracht van personen die ervan worden verdacht daden van piraterij te begaan of te hebben begaan dan wel hiertoe een poging te hebben ondernomen binnen het gebied waarin EUNAVFOR opereert, op volle zee, buiten de territoriale wateren van Mauritius, Madagaskar, de Comoren, de Seychellen en het eiland Réunion, en die door EUNAVFOR worden vastgehouden;

a) le transfert des personnes retenues par l’EUNAVFOR qui sont soupçonnées de tenter de commettre, de commettre ou d’avoir commis des actes de piraterie dans la zone d’opération de l’EUNAVFOR, en haute mer au large des eaux territoriales de Maurice, de Madagascar, des Comores, des Seychelles et de La Réunion;


2. Schendt artikel 35, vierde lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals ingevoegd bij artikel 24 van de wet van 6 juli 1989, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bij niet-onderwerping van één of meer personen aan de toepassing van die wet, naast de veroordeling tot de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlinteresten overeenkomstig het derde [lees : tweede] lid van artikel 35 van die wet, voorziet in de ambtshalv ...[+++]

2. L'article 35, alinéa 4, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs salariés tel qu'inséré par l'article 24 de la loi du 6 juillet 1989 en ce qu'il prévoit en cas de non-assujettissement d'une ou plusieurs personnes à l'application de cette loi, outre la condamnation aux cotisations, majorations et intérêts conformément à l'alinéa 3 [lire : 2] de l'article 35 de cette même loi, condamnation d'office de l'employeur au triple des cotisations éludées sans qu'elles puissent ê ...[+++]


De aanvraag dient ten minste de volgende, genummerde, documenten te bevatten : 1° de aanvraag tot erkenning, bij voorkeur onder briefhoofd van de aanvrager, gedateerd en ondertekend door de aanvrager of in voorkomend geval door een natuurlijke persoon die de vennootschap kan verbinden, met vermelding van de volgende gegevens : a) het formele verzoek tot erkenning; b) naam, rechtsvorm, zetel en nummer van het handelsregister of een overeenstemmende registratie en B.T.W.-nummer van de aanvrager; c) woonplaats en adres van de aanvrager en in voorkomend geval van de maatschappelijke, de administratieve en de exploitatiezetels; d) telefoon ...[+++]

La demande contiendra au minimum les documents numérotés suivants : 1° La demande d'agrément, écrite de préférence sur papier à entête du demandeur, datée et signée par celui-ci ou, le cas échéant, par une personne physique ayant la capacité d'engager la société; cette demande contiendra les informations suivantes : a) la demande officielle d'agrément; b) le nom, la forme juridique, le siège et le numéro du registre de commerce ou tout autre enregistrement correspondant, ainsi que le numéro de TVA du demandeur; c) le domicile et l'adresse du demandeur et, le cas échéant, les adresses du siège social, du siège administratif et du siège d'exploitation; d) le numéro de téléphone et éventuellement de téléfax du domicile, du siège ou de l'em ...[+++]


De betrokken personen werden vastgehouden in het INAD-centrum, het centrum voor personen die niet worden toegelaten tot het grondgebied, maar die door de Raadkamer worden vrijgelaten in de transitzone.

Ces personnes ont été retenues au centre INAD, le centre pour les personnes non admises à entrer sur le territoire, mais libérées par la Chambre du Conseil dans la zone de transit.


w