Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "op volstrekt onacceptabele wijze " (Nederlands → Frans) :

Volgens de Commissie is het onacceptabel dat luchtvaartmaatschappijen hun passagiers gedurende vele uren op luchthavens laten zitten, wanneer zij zich ertoe verbonden hebben om hun uiterste best te doen om hen op een redelijke wijze te vervoeren en zich hebben laten betalen om een dergelijke dienst te verlenen.

Selon la Commission, il est inacceptable que les compagnies aériennes abandonnent à leur sort pendant de nombreuses heures des passagers alors qu'elles se sont engagées à mettre tout en oeuvre pour les transporter "avec une diligence raisonnable" et ont accepté un paiement en contrepartie d'un tel service.


Dit zal op volstrekt transparante wijze geschieden.

Elle s'exécutera en toute transparence.


Het toezicht is doeltreffend en de Commissie verbindt zich ertoe de contractuele waarborgen inzake monitoring te blijven toepassen op een volstrekt transparante wijze.

Le contrôle est effectif, la Commission s'employant à appliquer sans interruption les garanties contractuelles et de suivi et ce, en toute transparence.


Krachtens artikel 544 van het Burgerlijk Wetboek is eigendom « het recht om op de meest volstrekte wijze van een zaak het genot te hebben en daarover te beschikken, mits men er geen gebruik van maakt dat strijdig is met de wetten of met de verordeningen ».

En vertu de l'article 544 du Code civil, la propriété est « le droit de jouir et disposer des choses de la manière la plus absolue, pourvu qu'on n'en fasse pas un usage prohibé par les lois ou par les règlements ».


In de commissie voor de Sociale Zaken preciseerde u het volgende in het kader van de bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van artikel 40 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (stuk nr. 1366/1, waarin de bevoegdheid van de Koning om de wijze van financiering van de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk te bepalen werd verankerd): "Wat de impact voor specifieke bedrijven en sectoren zal zijn, kan nog niet precies worden geraamd omdat het in te voeren systeem volstrekt nieuw is, ...[+++]

Lors des discussions en commission des affaires sociales relatives au projet de loi modifiant l'article 40 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, n° 1366/1 (qui a ancré dans la loi la compétence du Roi relative au financement des services externes) vous avez précisé ce qui suit: "On ne peut encore estimer précisément quel impact cette législation aura sur des entreprises ou des secteurs spécifiques, étant donné que le régime à mettre en place est tout à fait nouveau, mais elle ne devrait pas entraîner, dans la construction ou dans d'autres secteurs, ni de hausse ni de réductio ...[+++]


Indien de verzekerings-, herverzekerings- of nevenverzekeringstussenpersoon, ondanks de door de lidstaat van herkomst getroffen maatregelen of omdat die maatregelen ontoereikend blijken te zijn of niet voorhanden zijn, blijft handelen op een wijze die duidelijk strijdig is met de belangen van een groot aantal consumenten van de lidstaat van ontvangst of met het goed functioneren van de verzekerings- of de herverzekeringsmarkten, kan de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst, na de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst daarvan op de hoogte te hebben gebracht, passende maatregelen nemen om verdere onregelmatigheden ...[+++]

Si, en dépit des mesures prises par l’État membre d’origine, ou parce que ces mesures s’avèrent insuffisantes ou qu’elles font défaut, l’intermédiaire d’assurance ou de réassurance ou l’intermédiaire d’assurance à titre accessoire persiste à agir d’une manière clairement préjudiciable à grande échelle aux intérêts des consommateurs de l’État membre d’accueil ou au bon fonctionnement des marchés de l’assurance et de la réassurance, l’autorité compétente de l’État membre d’accueil peut, après en avoir informé l’autorité compétente de l’État membre d’origine, prendre les mesures appropriées pour prévenir de nouvelles irrégularités, y compris, pour autant que cela soit absolume ...[+++]


Ik ben het volstrekt met u eens dat er moet over gewaakt worden dat de informatie die actoren uit de publieke sector, en meer bepaald bij de federale overheid, beheren, op een duurzame wijze wordt beheerd en dat overheidsarchieven in goede materiële omstandigheden worden bewaard in afwachting van hun definitieve bestemming.

Je suis entièrement d'accord avec vous sur le fait qu'il faille veiller à ce que l'information que gèrent les acteurs du secteur public, et plus particulièrement l'autorité fédérale, le soit de manière durable et que les archives publiques soient conservées dans de bonnes conditions matérielles dans l'attente de leur destination définitive.


In het kader van de afwikkeling dienen inspecties ter plaatse voor de afwikkelingsraad beschikbaar te zijn om ervoor te zorgen dat besluiten op basis van volstrekt accurate informatie worden genomen en de uitvoering door nationale autoriteiten op doeltreffende wijze te volgen.

Dans le contexte de la résolution, le CRU pourrait recourir à des inspections sur place pour s'assurer que les décisions sont prises sur la base d'informations parfaitement exactes et que ces décisions sont effectivement mises en œuvre par les autorités nationales.


Hezbollah zou vooral van Syrië en Iran wapens ontvangen. a) Kan u meedelen wat de internationale gemeenschap gaat doen om deze wapenopslagplaatsen, die volstrekt in strijd zijn met de VN-resoluties, zo snel mogelijk te ontmantelen? b) Op welke wijze zullen controle en bestrijding van wapensmokkel naar Hezbollah nu worden geïntensiveerd?

La Syrie et l'Iran seraient ses principaux fournisseurs. a) Pouvez-vous nous dévoiler les intentions de la communauté internationale pour démanteler dans les plus brefs délais ces entrepôts d'armes totalement contraires aux résolutions des Nations Unies? b) Quelles seront les mesures prises pour intensifier les contrôles et la lutte contre le trafic d'armes à destination du Hezbollah?


Hoewel ik ervan overtuigd ben dat het zeer belangrijk is dat we proberen vrijbuiters en mensen die op volstrekt onacceptabele wijze handelen, buiten spel te zetten, was deze wetgeving oorspronkelijk bedoeld om een vereenvoudigde registratieprocedure op te zetten voor het registreren en op de markt brengen van bepaalde traditionele kruidengeneesmiddelen die al een bepaalde periode verkocht worden.

Bien qu’il me semble très important d’essayer de mettre hors jeu les voyous et les personnes qui agissent de façon totalement inacceptable, cette législation était censée prévoir une procédure simplifiée pour l’enregistrement et la mise sur le marché de certains médicaments traditionnels à base de plantes déjà présents sur le marché depuis un certain temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'op volstrekt onacceptabele wijze' ->

Date index: 2021-09-25
w