Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opcentiemen of vermeerderingen heffen of kortingen of verminderingen " (Nederlands → Frans) :

« De gewesten kunnen geen opcentiemen of vermeerderingen heffen of kortingen of verminderingen toestaan op de in deze wet bedoelde belastingen, behalve op die welke bedoeld zijn in artikel 6, § 2».

« Les régions ne peuvent instaurer ni centimes additionnels ni majorations ni réductions d'impôt ni réductions sur les impôts visés par la présente loi, à l'exception de ceux visés à l'article 6, § 2 »;


« In de gevallen die niet voorzien zijn in artikel 11 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, zijn de Gemeenschaps- en Gewestparlementen niet gemachtigd om belastingen te heffen op de materies die het voorwerp uitmaken van een belasting door de Staat, noch opcentiemen te heffen op belastingen en heffingen ten voordele van de Staat, noch kortingen hierop toe te staan ...[+++]

« Dans les cas non prévus par l'article 11 de loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, les Parlements de communauté et de région ne sont pas autorisés à lever des impôts dans les matières qui font l'objet d'une imposition par l'Etat, ni à percevoir des centimes additionnels aux impôts et perceptions au profit de l'Etat, ni à accorder des remises sur ceux-ci sauf sur les huiles minérales, conformément à l'accord de coopération du 13 décembre 2002 relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des stations-service ».


« 3º waarop de gewesten, op basis van de lokalisatie van die belastingen, opcentiemen kunnen heffen respectievelijk kortingen kunnen toestaan die beide worden toegepast op alle personen die personenbelasting verschuldigd zijn en voorzover deze verminderingen het bedrag van de toegewezen opbrengst niet overschrijden.

« 3º et sur lequel les régions sont autorisées, sur la base de la localisation de ces impôts, à percevoir des centimes additionnels et à accorder des réductions d'impôt applicables à toutes personnes soumises à l'impôt des personnes physiques et pour autant que ces réductions ne dépassent pas le montant du produit attribué.


3° de bedragen van de steun, de kortingen, vermeerderingen en verminderingen;

3° les montants de l'aide, les abattements, les majorations et diminutions;


Vanaf aanslagjaar 2015 komt de gewestelijke aanvullende belasting op de personenbelasting als bedoeld in titel III/1 van de bijzondere financieringswet, in de plaats van de belastingverminderingen, -vermeerderingen, opcentiemen en kortingen als bedoeld in het voormelde artikel 6, § 2, eerste lid, van de bijzondere financieringswet.

A partir de l'exercice d'imposition 2015, la taxe additionnelle régionale, telle que visée au titre III/1 de la loi spéciale de financement vient en lieu et place des réductions ou augmentations générales d'impôt, des centimes additionnels et des réductions d'impôt, tels que visés à l'article 6, § 2, alinéa 1, précité de la loi spéciale de financement.


Het gaat hier meer bepaald om de gewestelijke opcentiemen, de gewestelijke belastingvermeerderingen, de gewestelijke kortingen, de gewestelijke belasting-verminderingen en de gewestelijke belastingkredieten.

Il s'agit plus précisément des centimes additionnels régionaux, des augmentations d'impôt régionales, des diminutions d'impôt régionales, des réductions d'impôt régionales et des crédits d'impôt régionaux.


Wat de Gewesten en Gemeenschappen betreft, stelt artikel 1 van de wet van 23 januari 1989 betreffende de in artikel 170, §§ 1 en 2, van de Grondwet bedoelde belastingsbevoegdheid : « In de gevallen die niet voorzien zijn in artikel 11 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, zijn de Gemeenschaps- en Gewestparlementen niet gemachtigd om belastingen te heffen op de materies die het voorwerp uitmaken van een belasting door de Staat, noch opcentiemen te heffen op belasting ...[+++]

En ce qui concerne les Régions et les Communautés, l’article 1 de la loi du 23 janvier 1989 relative à la compétence fiscale visée à l’article 170, § 1 , et 2, de la Constitution précise d’ailleurs que : « Dans les cas non prévu par l'article 11 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, les Conseils ne sont pas autorisés à lever des impôts dans les matières qui font l'objet d'une imposition par l'État, ni à percevoir des centimes additionnels aux impôts et perceptions au profit de l'État, ni à accorder des remises sur ceux-ci sauf sur les huiles minérales, conformément à l'accord de coo ...[+++]


­ dat de termijn van zes maanden voor beroepen bij het Arbitragehof tot nietigverklaring wegens deloyale fiscale concurrentie of het overtreden van de beperkingen met betrekking tot de algemene verminderingen, vermeerderingen, kortingen of opcentiemen, pas begint lopen vanaf het verstrijken van de gewone termijn van de vestiging van de aanslag (30 juni van het jaar volgend op het aanslagjaar) (artikel 53 van het ontwerp);

­ que le délai de six mois pour les recours en annulation devant la Cour d'arbitrage pour cause de concurrence fiscale déloyale ou de non-respect des limitations prévues en matière de réductions ou de majorations générales, de réductions de l'impôt des personnes physiques ou de centimes additionnels ne commence à courir qu'à l'expiration du délai ordinaire d'établissement de l'impôt (le 30 juin de l'année suivant l'exercice d'imposition) (article 53 du projet);


­ dat de termijn van zes maanden voor beroepen bij het Arbitragehof tot nietigverklaring wegens deloyale fiscale concurrentie of het overtreden van de beperkingen met betrekking tot de algemene verminderingen, vermeerderingen, kortingen of opcentiemen, pas begint lopen vanaf het verstrijken van de gewone termijn van de vestiging van de aanslag (30 juni van het jaar volgend op het aanslagjaar) (artikel 53 van het ontwerp);

­ que le délai de six mois pour les recours en annulation devant la Cour d'arbitrage pour cause de concurrence fiscale déloyale ou de non-respect des limitations prévues en matière de réductions ou de majorations générales, de réductions de l'impôt des personnes physiques ou de centimes additionnels ne commence à courir qu'à l'expiration du délai ordinaire d'établissement de l'impôt (le 30 juin de l'année suivant l'exercice d'imposition) (article 53 du projet);


De globale belasting Staat is de belasting vóór toepassing van de in artikel 6, § 2, eerste lid, 3º, bedoelde opcentiemen en kortingen, van de in artikel 6, § 2, eerste lid, 4º, bedoelde algemene belastingverminderingen en -vermeerderingen en van de in artikel 9, § 2 bedoelde aanvullende belastingen en opcentiemen».

L'impôt global de l'État est l'impôt avant application des centimes additionnels et des réductions d'impôt visés à l'article 6, § 2, alinéa 1 , 3º, des réductions et des augmentations générales d'impôt visées à l'article 6, § 2, alinéa 1, 4º, et des taxes ou centimes additionnels visés à l'article 9, § 2».


w