Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opdat geen strenge straffen " (Nederlands → Frans) :

Het mag geen twijfel meer lijden dat het hooliganisme in de stadions effectief aangepakt kan worden dankzij strenge straffen.

Il ne fait aucun doute que le hooliganisme dans les stades peut être réprimé de manière efficace grâce à un renforcement des sanctions.


De beslissing om daders van dierenmishandelingen strenger te straffen doet geen afbreuk aan de wil om streng op te treden tegen misdrijven tegen mensen.

La décision de sanctionner plus sévèrement les auteurs de maltraitances envers des animaux ne porte pas atteinte à la volonté d'être sévère pour des délits commis envers des personnes.


De beslissing om daders van dierenmishandelingen strenger te straffen doet geen afbreuk aan de wil om streng op te treden tegen misdrijven tegen mensen.

La décision de sanctionner plus sévèrement les auteurs de maltraitances envers des animaux ne porte pas atteinte à la volonté d'être sévère pour des délits commis envers des personnes.


25. Overeenkomstig artikel 5 moeten de Verdragsluitende Staten de noodzakelijke maatregelen nemen opdat de criminele handelingen die ressorteren onder dit Verdrag, met name die welke ertoe strekken het publiek te terroriseren, krachtens de nationale wet onder geen enkele omstandigheid kunnen worden verantwoord door overwegingen van politieke, filosofische of andere aard en worden gestraft met ...[+++]

25. L'article 5 de la Convention demande aux Etats de prendre les mesures nécessaires afin que les actes criminels relevant de la présente Convention, en particulier ceux qui sont conçus ou calculés pour provoquer la terreur dans le public, ne puissent en aucun cas être justifiés en droit interne par des considérations de nature politique, philosophique ou autre, et soient passibles de peines à la mesure de leur gravité.


25. Overeenkomstig artikel 5 moeten de Verdragsluitende Staten de noodzakelijke maatregelen nemen opdat de criminele handelingen die ressorteren onder dit Verdrag, met name die welke ertoe strekken het publiek te terroriseren, krachtens de nationale wet onder geen enkele omstandigheid kunnen worden verantwoord door overwegingen van politieke, filosofische of andere aard en worden gestraft met ...[+++]

25. L'article 5 de la Convention demande aux Etats de prendre les mesures nécessaires afin que les actes criminels relevant de la présente Convention, en particulier ceux qui sont conçus ou calculés pour provoquer la terreur dans le public, ne puissent en aucun cas être justifiés en droit interne par des considérations de nature politique, philosophique ou autre, et soient passibles de peines à la mesure de leur gravité.


J. overwegende dat een groot aantal leden van de oppositie, onder wie voormalige presidentskandidaten, journalisten en mensenrechtenactivisten, wegens hun deelname aan de vreedzame betogingen van 19 december 2010 in Minsk na afloop van de verkiezingen zijn opgepakt, beschuldigd van 'het organiseren van massale onlusten' en tot buitensporig strenge straffen zijn veroordeeld, met name straffen gaande tot zeven jaar in gemiddeld of zwaar beveiligde strafkolonies; overwegende dat sommigen van hen ...[+++]

J. considérant qu'un grand nombre de militants de l'opposition, y compris d'anciens candidats à la présidence, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, ont été placés en détention en raison de leur participation à la manifestation postélectorale pacifique du 19 décembre 2010 à Minsk, accusés d'avoir organisé des "troubles à l'ordre public de grande ampleur" et condamnés à des peines d'une sévérité injustifiable allant jusqu'à sept ans d'emprisonnement dans une prison à haute ou moyenne sécurité; considérant que certains d'entre eux auraient subi des tortures physiques et psychologiques, sans bénéficier d'aucune assistan ...[+++]


J. overwegende dat een groot aantal leden van de oppositie, onder wie voormalige presidentskandidaten, journalisten en mensenrechtenactivisten, wegens hun deelname aan de vreedzame betogingen van 19 december 2010 in Minsk na afloop van de verkiezingen zijn opgepakt, beschuldigd van „het organiseren van massale onlusten” en tot buitensporig strenge straffen zijn veroordeeld, met name straffen gaande tot zeven jaar in gemiddeld of zwaar beveiligde strafkolonies; overwegende dat sommigen van he ...[+++]

J. considérant qu'un grand nombre de militants de l'opposition, y compris d'anciens candidats à la présidence, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, ont été placés en détention en raison de leur participation à la manifestation postélectorale pacifique du 19 décembre 2010 à Minsk, accusés d'avoir organisé des «troubles à l'ordre public de grande ampleur» et condamnés à des peines d'une sévérité injustifiable allant jusqu'à sept ans d'emprisonnement dans une prison à haute ou moyenne sécurité; considérant que certains d'entre eux auraient subi des tortures physiques et psychologiques, sans bénéficier d'aucune assista ...[+++]


9. neemt nota van de extra krachtens artikel 87, lid 3, letter c) van het Verdrag voor de status van steungebied in aanmerking komende gebieden, overeenkomstig de door de Commissie vastgestelde nationale plafonds, waarbij ook rekening is gehouden met verschillen in werkloosheidsgraad tussen de gebieden; verzoekt evenwel de Commissie met betrekking tot het globale bevolkingsplafond, toewijzingscriteria vast te stellen die met de relatieve achterstand van bepaalde lidstaten rekening houden, opdat geen strenge straffen worden opgelegd aan die lidstaten die nog steeds significante en objectieve interne verschillen vertonen die ten dele te w ...[+++]

9. prend acte de l'attribution supplémentaire de zones éligibles au statut de région relevant de l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité selon les plafonds nationaux établis par la Commission, qui tient également compte des disparités régionales en termes de chômage; en ce qui concerne le plafond total de population, invite toutefois la Commission à adopter des critères de répartition qui prennent en considération les désavantages relatifs de certains États membres, de manière à ne pas pénaliser sévèrement ceux qui présentent encore des différences internes significatives et objectives, du fait en partie de l'existence de région ...[+++]


9. neemt nota van de extra krachtens artikel 87, lid 3, letter c) van het Verdrag voor de status van steungebied in aanmerking komende gebieden, overeenkomstig de door de Commissie vastgestelde nationale plafonds, waarbij ook rekening is gehouden met verschillen in de werkloosheidsgraad tussen de gebieden; verzoekt evenwel de Commissie met betrekking tot het globale bevolkingsplafond, toewijzingscriteria vast te stellen die met de relatieve achterstand van bepaalde lidstaten rekening houden, opdat geen strenge straffen worden opgelegd aan die lidstaten die nog steeds significante en objectieve interne verschillen vertonen die ten dele t ...[+++]

9. prend acte de l'attribution supplémentaire de zones éligibles au statut prévu à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité, dans la limite des plafonds nationaux établis par la Commission, qui tient également compte des disparités régionales en termes de chômage; en ce qui concerne le plafond total de population, invite toutefois la Commission à adopter des critères de répartition qui prennent en considération le désavantage relatif de certains États membres, de manière à ne pas pénaliser sévèrement ceux qui présentent encore des différences internes significatives et objectives, du fait en partie de l'existence de territoires e ...[+++]


Ik stem daarom voor dit verslag, waarin elke vorm van geweld tegen vrouwen in elke regio wordt veroordeeld en waarin wordt opgeroepen tot strenge straffen voor overtreders. In het verslag is daarnaast sprake van EU-steun aan vrouwen, en met name aan de vrouwen die de moed hebben gehad deel te nemen aan de zogenaamde ‘Arabische lente‘, opdat zichzelf kunnen verdedigen, en wordt volledige participatie aangemoedig ...[+++]

J'appuie donc l'adoption de ce rapport qui condamne tout type de violence exercée à l'encontre des femmes dans toutes les régions, appelle à des sanctions sévères contre leurs auteurs et exprime le soutien prioritaire apporté par l'Union au processus d'autonomisation des femmes, notamment de celles qui ont eu le courage de prendre part au «Printemps arabe» et à leur pleine et entière participation à la vie civique dans leur pays de résidence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdat geen strenge straffen' ->

Date index: 2024-07-02
w