Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opdracht aan het studiebureau uitdrukkelijk gemotiveerd " (Nederlands → Frans) :

Die dringende noodzakelijkheid had in de documenten met betrekking tot de gunning van de opdracht aan het studiebureau uitdrukkelijk gemotiveerd moeten worden, wat niet is gebeurd.

Cette urgence aurait dû être motivée explicitement dans les documents relatifs à la passation du marché avec le bureau d’étude, ce qui n’a pas été le cas.


" 2° deze afwijking is objectief gerechtvaardigd op grond van de bijzondere aard of eigenschappen van de opdracht en, op straffe van nietigheid, uitdrukkelijk gemotiveerd in het bestek en; " ;

" 2° cette dérogation se justifie objectivement par la nature particulière ou les caractéristiques du marché et, à peine de nullité, fait l'objet d'une motivation formelle dans le cahier spécial des charges, et; " ;


De redactie van de Nederlandse tekst wordt daartoe het best aangepast als volgt: " deze afwijking is objectief gerechtvaardigd op grond van de bijzondere aard of eigenschappen van de opdracht, en wordt, op straffe van nietigheid, uitdrukkelijk gemotiveerd in het bestek, en; " .

A cet effet, mieux vaudrait adapter la formulation du texte néerlandais comme suit : « deze afwijking is objectief gerechtvaardigd op grond van de bijzondere aard of eigenschappen van de opdracht, en wordt, op straffe van nietigheid, uitdrukkelijk gemotiveerd in het bestek, en; ».


2° deze afwijking is objectief gerechtvaardigd op grond van de bijzondere aard of eigenschappen van de opdracht en, op straffe van nietigheid, uitdrukkelijk gemotiveerd in het bestek; en

2° cette dérogation se justifie objectivement par la nature particulière ou les caractéristiques du marché et, à peine de nullité, fait l'objet d'une motivation formelle dans le cahier spécial des charges; et


- de verlenging objectief is gerechtvaardigd op grond van de bijzondere aard of eigenschappen van de opdracht en, op straffe van nietigheid, uitdrukkelijk gemotiveerd in het bestek; en

- la prolongation se justifie objectivement par la nature particulière ou les caractéristiques du marché et, à peine de nullité, fait l'objet d'une motivation formelle dans le cahier spécial des charges; et


3.3.1. Wat betreft de artikelen 8 en 9, 13, §§ 3 en 4, 67, 71, 72, 74 en 75 kunnen die afwijkingen verantwoord worden door de bijzondere eisen van de opdracht, zoals hierboven beschreven, zonder dat die afwijkingen uitdrukkelijk moeten worden gemotiveerd.

3.3.1. En ce qui concerne les articles 8 et 9, 13, §§ 3 et 4, 67, 71, 72, 74 et 75, ces dérogations peuvent être justifiées par les exigences particulières du marché, telles que décrites ci-dessus, sans que ces dérogations ne doivent être formellement motivées.


Mevrouw Mia De Schamphelaere (CD&V). - De verlenging van de opdracht mag niet verworden tot een quasi-automatisme, maar dient uitdrukkelijk onderzocht en gemotiveerd te worden.

Mme Mia De Schamphelaere (CD&V. - La prorogation de la mission ne peut en aucun cas devenir un quasi-automatisme ; elle doit, au contraire, être examinée et motivée expressément.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdracht aan het studiebureau uitdrukkelijk gemotiveerd' ->

Date index: 2021-03-01
w