Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opdracht de besprekingen hierover voort " (Nederlands → Frans) :

15. neemt ter kennis dat op grond van de huurovereenkomst tussen de Griekse autoriteiten, het Agentschap en de eigenaar de huur voor de kantoorruimte in Athene betaald wordt door de Griekse autoriteiten; vindt het zorgwekkend dat de huur telkens enkele maanden te laat betaald wordt, hetgeen een risico vormt voor de bedrijfscontinuïteit van het Agentschap alsook een financieel risico; neemt er nota van dat het Agentschap hierover besprekingen met de betrokken partijen heeft aangevat; constateert voorts dat de verhuurder t ...[+++]

15. constate que, en vertu du bail conclu entre les autorités grecques, l'Agence et le propriétaire, le loyer des bureaux d'Athènes est versé par les autorités grecques; s’inquiète de ce que le loyer soit constamment payé tardivement, avec un retard de plusieurs mois, ce qui constitue un risque financier et un risque pour la continuité de l'activité de l’Agence; note que l'Agence a entamé des discussions avec les parties intéressées à cet égard; observe en outre que, à ce jour, le propriétaire a accepté les retards attribués aux procédures du gouvernement grec sans imposer de sanction à l'Agence; demande à l’Agence de poursuivre ses ...[+++]


15. neemt ter kennis dat op grond van de huurovereenkomst tussen de Griekse autoriteiten, het Agentschap en de eigenaar de huur voor de kantoorruimte in Athene betaald wordt door de Griekse autoriteiten; vindt het zorgwekkend dat de huur telkens enkele maanden te laat betaald wordt, hetgeen een risico vormt voor de bedrijfscontinuïteit van het Agentschap alsook een financieel risico; neemt er nota van dat het Agentschap hierover besprekingen met de betrokken partijen heeft aangevat; constateert voorts dat de verhuurder t ...[+++]

15. constate que, en vertu du bail conclu entre les autorités grecques, l'Agence et le propriétaire, le loyer des bureaux d'Athènes est versé par les autorités grecques; s’inquiète de ce que le loyer soit constamment payé tardivement, avec un retard de plusieurs mois, ce qui constitue un risque financier et un risque pour la continuité de l'activité de l’Agence; note que l'Agence a entamé des discussions avec les parties intéressées à cet égard; observe en outre que, à ce jour, le propriétaire a accepté les retards attribués aux procédures du gouvernement grec sans imposer de sanction à l'Agence; demande à l’Agence de poursuivre ses ...[+++]


28. merkt op dat het probleem bij de overdracht van bedrijven aan de werknemers zeer vaak niet alleen een kwestie van de lengte van de toepasselijke procedures is, maar ook, en zelfs nog belangrijker, van een gebrek aan kennis over dit bedrijfsscenario bij de relevante beroepsbeoefenaars (bv. juristen en boekhouders) en binnen het rechts- en onderwijssysteem; benadrukt dat opleiding en bewustmaking van alle actoren die tussenbeide komen bij de oprichting van bedrijven of bij de overdracht van het eigenaarschap ervan enorm zouden bijdragen tot de bevordering van deze praktijk; beveelt daarom aan dat de coöperatieve ondernemingsvorm een vaste plaats krijgt in de relevante curricula van universiteiten en managementscholen; is ...[+++]

28. constate que le problème rencontré très souvent dans les transmissions d'entreprises aux travailleurs ne relève pas seulement de la durée des procédures applicables, mais aussi, voire plus encore, du manque de connaissances quant à ce modèle d'entreprise parmi les professionnels (par exemple, les avocats et les comptables) et au sein de l'ordre juridique et du système éducatif; souligne que la formation et la sensibilisation de l'ensemble des acteurs intervenant dans la création ou la transmission d'entreprises contribueraient fortement à la promotion de cette pratique; recommande, par conséquent, que la coopérative figure systémat ...[+++]


De Raad gaf het Coreper de opdracht de besprekingen hierover voort te zetten.

Le Conseil a chargé le Coreper de poursuivre les travaux dans ce domaine.


De Raad droeg het Comité van Permanente Vertegenwoordigers op de besprekingen hierover voort te zetten en verslag uit te brengen voor de Raadszitting van 2 december 1996.

Le Conseil a chargé le Comité des Représentants permanents de poursuivre ses travaux en la matière et de faire rapport au Conseil pour sa session du 2 décembre 1996.


De Raad droeg het Comité van permanente vertegenwoordigers op de besprekingen hierover voort te zetten zodat hij tijdens zijn zitting op 27/28 juni concrete resultaten kan boeken.

Le Conseil a invité le Comité des représentants permanents à poursuivre ses travaux sur ce dossier pour que des résultats concrets puissent être obtenus lors de la session du Conseil des 27 et 28 juin.


De Europese Raad verzoekt het toekomstige voorzitterschap de besprekingen hierover voort te zetten op basis van de reeds geboekte vooruitgang teneinde zo snel mogelijk tot een eindresultaat te komen.

Le Conseil européen invite la future présidence à poursuivre les travaux à ce sujet sur la base des progrès accomplis, en vue de parvenir aussi rapidement que possible à un résultat final.


De Raad nam nota van het voornemen van de lidstaten die het meest met deze problematiek te maken hebben - Duitsland, Griekenland, Italië en Oostenrijk - om de onderhandelingen over de vraagstukken in verband met de ecopunten voort te zetten, teneinde de verdere besprekingen hierover te vergemakkelijken.

Il a pris note de l'intention des États membres les plus concernés par cette problématique, à savoir l'Allemagne, la Grèce, l'Italie et l'Autriche, de poursuivre les négociations sur les questions ayant trait au système d'écopoints afin de faciliter la poursuite des travaux sur la question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdracht de besprekingen hierover voort' ->

Date index: 2022-07-03
w