Dit is eveneens het geval wanneer gebruik wordt gemaakt van de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande oproep tot mededinging in de volgende gevallen : 1° de diverse gevallen waarin slechts één ondernemer kan worden geraadpleegd zoals bedoeld in paragraaf 1, 4°, 6° t
ot 8°, ongeacht het geraamde bedrag; 2° in het geval van dwingende spoed zoals bedoeld in parag
raaf 1, 5°, voor de opdrachten waarvan het geraamde
bedrag lager ligt ...[+++] dan de drempels voor de Europese be
kendmaking; 3° het gaat om op een grondstoffenmarkt genoteerde en aangekochte leveringen zoals bedoeld in paragraaf 1, 9°, voor de opdrachten
waarvan het geraamde
bedrag lager ligt dan de drempels voor de Europese bekendmaking; 4° wanneer het gaat om gelegenheidsaankopen of aankopen onder bijzonder gunstige voorwaarden in de onder paragraaf 1, 10° en 11°, bedoelde gevallen, voor de opdrachten
waarvan het geraamde
bedrag lager ligt dan de drempels voor de Europese bekendmaking.
Ceci est également l
e cas lorsqu'il est fait usage de la procédure sans publication préalable dans les cas suivants : 1° les divers cas dans lesquels seul un o
pérateur économique peut être consulté tel que visé au paragraphe 1, 4°, 6° à 8°, indépendamment du montant estimé; 2° dans le cas de l'urgence impérieuse telle que visée au paragraphe 1, 5°, pour les marchés dont le montant estimé est inférieur aux seuils pour la publicité européenne; 3° lorsqu'il s'agit de fournitures cotées et achetées à une bourse de matières premières tel
...[+++]les que visées au paragraphe 1, 9°, pour les marchés dont le montant estimé est inférieur aux seuils pour la publicité européenne; 4° lorsqu'il s'agit d'acquisitions d'opportunité ou à des conditions particulièrement avantageuses telles que visées au paragraphe 1, 10° et 11°, pour les marchés dont le montant estimé est inférieur aux seuils pour la publicité européenne.