Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opdracht heeft gekregen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kan u bevestigen dat Infrabel de opdracht heeft gekregen de enige spoorlijn tussen Adinkerke en Duinkerke uit te breken?

Pouvez-vous confirmer qu'Infrabel a été chargée de démonter la seule ligne ferroviaire entre Adinkerke et Duinkerke?


De firma die de opdracht heeft gekregen, heeft haar werkzaamheden eind april 2009 beëindigd en heeft een verslag opgesteld waarin zeven toe te passen verbeterprojecten worden voorgesteld.

La firme attributaire du marché a terminé ses travaux fin avril 2009, et a présenté un rapport proposant la mise en œuvre de sept projets d’amélioration.


Het Steunpunt heeft sinds geruime tijd een adviesgroep opgericht omtrent scheidingsbemiddeling die in het verleden de opdracht heeft gekregen advies te geven over wettelijke regelingen in verband met scheidingsbemiddeling.

Le Steunpunt a créé, de longue date, un groupe d'avis sur la médiation en matière de séparation, qui a reçu pour mission par le passé d'émettre des avis sur les réglementations légales ayant trait à la médiation en matière de séparation.


Voor de financiering en de begeleiding kan de gefailleerde kandidaat aankloppen bij het Participatiefonds dat sinds einde 2009 de opdracht heeft gekregen om het tweedekansondernemerschap te ondersteunen.

En ce qui concerne le financement et l'accompagnement, le candidat failli peut frapper à la porte du Fonds de participation, mandaté depuis fin 2009 d'une mission en matière de soutien à l'entrepreneuriat de la seconde chance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 86. Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 14, luidende : "Art. 14. Hij die, in welke hoedanigheid ook, optreedt bij de toepassing van deze wet of die toegang heeft tot de ambtsvertrekken van de administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën die belast is met de inning en invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen, is, buiten de uitoefening van zijn functie, verplicht tot de meest volstrekte geheimhouding over alles waarvan hij kennis heeft gekregen bij de uitvoering van zijn opdracht ...[+++]

Art. 86. La même loi est complétée par un article 14, rédigé comme suit : "Art. 14. Celui qui intervient, à quelque titre que ce soit, dans l'application de la présente loi ou qui a accès dans les bureaux de l'administration du Service public fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement des créances non fiscales, est tenu de garder, en dehors de l'exercice de ses fonctions, le secret le plus absolu au sujet de tout ce dont il a eu connaissance par suite de l'exécution de sa mission.


Wat is de precieze aard van de opdracht die de Marinecomponent in dit verband heeft gekregen, welke kalender werd er vastgesteld voor de operaties en hoe wordt er samengewerkt met de civiele diensten op het land?

Pourriez-vous communiquer la nature exacte des missions qui ont été confiées à la composante Marine dans ce dossier, en ce compris le calendrier des opérations et les synergies nouées avec les services civils côtiers?


Jacqueline Galant, Elio Di Rupo, Carlo Di Antonio, de burgemeesters van respectievelijk Jurbeke, Bergen en Dour, hebben onlangs laten weten dat ze gewonnen zijn voor de aanleg van een hst-station op het grondgebied van Aat, meer bepaald in de landelijke buurt Le Coucou. 1. Heeft de NMBS officieel de opdracht gekregen om zo een project te onderzoeken of te realiseren?

Jacqueline Galant, bourgmestre de Jurbise, Elio Di Rupo bourgmestre de Mons et Carlo di Antonio, bourgmestre de Dour, ont annoncé récemment leur volonté de voir érigée une gare TGV sur le territoire d'Ath, au lieu dit du Coucou en pleine campagne athoise. 1. La SNCB a-t-elle officiellement été chargée d'étudier ou de réaliser un projet de ce type?


In dat kader heeft het Planbureau de opdracht gekregen om 64 andere indicatoren (naast het BBP) te beoordelen.

Dans ce cadre, le Bureau fédéral du Plan a été chargé d'évaluer 64 autres indicateurs (outre le PIB).


Op 14 februari 2006 heeft ze mij een uitgebreid antwoord bezorgd. Hierin staat uitgelegd dat als een eerste belangrijke case het beheerscomité de opdracht heeft gekregen om een strategische analyse inzake de economische uitbuiting in het kader van mensenhandel te maken.

Le 14 février 2006, l'honorable vice-première ministre m'a transmis une réponse circonstanciée dans laquelle elle explique que, comme premier cas important, le comité de gestion a reçu pour mission de procéder à une analyse stratégique de l'exploitation économique dans le cadre de la traite des êtres humains.


Op 2 september heeft de minister van Buitenlandse Zaken me bevestigd dat onze permanente vertegenwoordiging de opdracht heeft gekregen die beslissing mee te delen aan de Raad van Europa.

Le 2 septembre, le ministre des Affaires étrangères m'a confirmé que notre représentation permanente avait été chargée de communiquer cette décision au Conseil de l'Europe.




Anderen hebben gezocht naar : opdracht heeft gekregen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdracht heeft gekregen' ->

Date index: 2023-04-06
w