1° om de administratieve standaardbepalingen van het bijzonder bestek of van de documenten ter vervanging ervan te definiëren, ongeacht het onderwerp en de gunningswijze van de overheidsopdracht die voor rekening van de Federale Overheidsdienst Justitie moet worden gerealiseerd, voor zover het geraamde bedrag van de opdracht lager ligt dan het bedrag bepaald in artikel 2, § 1, 1°, b, van het koninklijk besluit van 14 oktober 1996;
1° d'arrêter les clauses administratives standard du cahier spécial des charges ou des documents en tenant lieu, quel que soit l'objet et le mode de passation du marché public à réaliser pour le compte du Service public fédéral Justice, pour autant que le montant estimé du marché soit inférieur au montant fixé à l'article 2, § 1, 1°, b, de l'arrêté royal du 14 octobre 1996;