Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opdracht mij voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat ik de gespecialiseerde diensten van mijn administratie de opdracht heb gegeven de door het geachte lid in zijn vragen aangehaalde problematiek opnieuw grondig te onderzoeken en eventueel voorstellen uit te werken die mij zullen worden voorgelegd om die problematiek op het wetgevende vlak te regelen.

Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que j'ai chargé les services spécialisés de mon administration de réexaminer de manière approfondie les problèmes soulevés par l'honorable membre dans ses questions et de me soumettre éventuellement des propositions afin de régler ces problèmes sur le plan législatif.


− Voorzitter, commissaris, we ronden een opdracht af waar we tien jaar geleden aan begonnen zijn; ik herinner mij nog goed de verontwaardiging over het ongeval met de Erika in december 1999. De snelle voorstellen van mevrouw De Palacio toen, de medewerking van de Raad - die onder druk van de publieke opinie er in elk geval mede voor heeft gezorgd dat we in juni 2002 de eerste twee pakketten klaar hadden, met onder meer mijn verslag over monito ...[+++]

− (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous sommes sur le point de conclure un travail entamé il y a 10 ans. J’ai encore en mémoire l’indignation soulevée par l’accident ayant impliqué l’Erika en décembre 1999: la vitesse à laquelle la commissaire de Palacio a présenté des propositions à l’époque, la coopération du Conseil - qui, sous la pression de l’opinion publique, est en partie responsable du fait que les deux premiers paquets étaient prêts en juin 2002, tout comme, notamment, mon rapport sur la surveillance et une politique européenne relative à la surveillance des navires et aux ports de refuge.


Ik ben blij dat de Commissie nu de opdracht krijgt om op basis van een overzicht van de huidige situatie, voorstellen te lanceren om te komen tot een betere en objectieve informatieverstrekking, waarbij volgens mij ook de informatie en de verkoop via internet aan bod zullen moeten komen.

Je me réjouis que la mission soit à présent confiée à la Commission de soumettre des propositions, sur la base d’une vue d’ensemble de la situation actuelle, afin de définir de meilleures dispositions sur une information objective, dispositions qui devront selon moi s’étendre à l’information et à la vente sur l’internet.


Ik geef mij er rekenschap van dat dit geen gemakkelijke opdracht zal zijn, maar wij moeten nieuwe vormen van partnerschap bedenken en voorstellen, waarbij wij gebruik maken van alle instrumenten waarover wij beschikken.

Je me rends bien compte que ce ne sera pas une tâche facile, mais nous devons concevoir et proposer des formes nouvelles de partenariat en utilisant tous les instruments dont nous disposons.


Antwoord : In antwoord op de vraag van het geachte lid, wil ik hem opmerkzaam maken op het feit dat ik mij bewust ben van dit probleem, en teneinde tot een oplossing te komen werd een werkgroep opgericht met als opdracht voorstellen tot wijziging van de wet te maken, maar ook oplossingen te formuleren met betrekking tot de problemen uit het verleden.

Réponse : En réponse à la question de l'honorable membre, je lui fais remarquer que je suis conscient du problème et qu'afin de le résoudre, un groupe de travail a été formé et qui a pour mission de faire des propositions de modification de loi mais aussi de formuler des solutions à apporter aux problèmes du passé.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat ik de gespecialiseerde diensten van mijn administratie de opdracht heb gegeven de door het geachte lid in zijn vragen aangehaalde problematiek opnieuw grondig te onderzoeken en eventueel voorstellen uit te werken die mij zullen worden voorgelegd om die problematiek op het wetgevende vlak te regelen.

Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que j'ai chargé les services spécialisés de mon administration de réexaminer de manière approfondie les problèmes soulevés par l'honorable membre dans ses questions et de me soumettre éventuellement des propositions afin de régler ces problèmes sur le plan législatif.


Wat de andere punten betreft, geef ik mijn administratie de opdracht mij voorstellen voor te leggen om de bovenvermelde doeleinden van het armoedebestrijdingsplan binnen de budgettaire mogelijkheden te kunnen nakomen.

Pour ce qui est des autres points, je demande à mon administration de me soumettre des propositions en vue de pouvoir répondre aux objectifs du plan de lutte cotre la pauvreté dans le cadre des possibilités budgétaires.


Aangezien ze echter van structurele aard blijken, heb ik bij het begin van dit jaar, via de chef van de generale staf, aan de bevoegde diensten opdracht gegeven, enerzijds de aankoopprocedures voor 1997 onmiddellijk te starten voor de markten met een recurrent karakter, en anderzijds - en vooral - een analyse te maken van de problematiek en mij concrete voorstellen te doen teneinde, mits coördinatie en samenwerking tussen de verschillende diensten, de vertragingen zowel bij het opstarten van de procedures als in de diverse stadia erva ...[+++]

Vu que ceux-ci semblent plutôt de type structurel, j'ai donné au début de cette année, via le chef de l'état-major général, la mission aux services habilités, de démarrer immmédiatement les procédures d'achat pour 1997 pour les marchés ayant un caractère récurrent. Mais surtout, j'ai demandé de réaliser une analyse de la problématique et de me faire des propositions concrètes afin, moyennant coordination et coopération entre les différents services, d'éliminer le plus possible les retards aussi bien lors du démarrage des procédures qu'au cours des divers stades de celles-ci. b) Ce point n'a pas encore été abordé au Conseil des ministres.


De dienst kan mij ook voorstellen om de erkenning van een dierentuin in te trekken en deze te sluiten voor het publiek. 3. Naast de zes inspecteur-dierenartsen belast met de dierenwelzijns- en CITES-controles hebben twee dierenartsen van het hoofdbestuur de controle van de dierentuinen als bijzondere opdracht en dit in afwachting van de oprichting van de inspectiedienst van de FOD. 4. De Dierentuinencommissie wordt voorgezeten door de Directeur van de Afdeling Dierenwelzijn van de FOD en is samengesteld uit deskundigen terzake.

3. En plus des six inspecteurs vétérinaires chargés des contrôles sur le terrain pour le bien-être animal et la CITES, deux vétérinaires de l'administration centrale ont pour mission spéciale, le contrôle des parcs zoologiques en attendant la mise sur pied du service d'inspection du SPF. 4. Concernant la Commission des parcs zoologiques, elle est présidée par le directeur de la division du SPF chargée du bien-être animal et composée d'experts compétents en la matière.


2. Ik heb mijn diensten opdracht gegeven mij concrete voorstellen voor te leggen op basis van die studie en van het advies van het Begeleidingscomité van het impulsprogramma zeewetenschappen.

2. J'ai chargé mes services de me soumettre des propositions concrètes sur la base de cette étude et de l'avis du Comité d'accompagnement du programme d'impulsion sciences marines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdracht mij voorstellen' ->

Date index: 2023-11-22
w