Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asfyxie door gas
Doodstraf NNO
Elektrocutie
Hernieuwbare opdracht
Missie
Opdracht
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Ophanging
Verbinding verbreken
Verbreken
Verbreken van een contract
Verbreken van een verbinding
Vergiftiging
Vuurpeloton

Vertaling van "opdracht te verbreken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors


verbinding verbreken | verbreken van een verbinding

libération d'un établissement d'appel


verbreken | verbreken van een verbinding

interrompre une communication


vonklassen met voorverwarming door periodiek verbreken van het contact | vonkstuiklassen met voorverwarming door periodiek verbreken van het contact

soudage en bout par approches successives | soudage en bout par touches de prechauffage






opdracht op grond van werkelijke uitgaven

marché à remboursement




missie (nom féminin) | opdracht (nom féminin)

mission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 29. Deze bepaling is erop gericht een aantal wijzigingen aan te brengen aan artikel 62 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013, omtrent de situaties waarbij de aanbesteder gerechtigd is de opdracht te verbreken (afgezien van de ambtshalve maatregelen).

Art. 29. Cette disposition apporte un certain nombre de modifications à article 62 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013, concernant les situations dans lesquelles l'adjudicateur est habilité à résilier le marché (indépendamment des mesures d'office).


Art. 31. Deze bepaling is gericht op het actualiseren van de verwijzing in artikel 63 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 naar de bepalingen op grond waarvan de aanbesteder de opdracht kan verbreken.

Art. 31. Cette disposition actualise la référence, dans l'article 63 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013, aux dispositions permettant à l'adjudicateur de résilier le marché.


Inderdaad valt niet goed in te zien hoe te verantwoorden valt dat een aanbesteder, in de loop van de uitvoering, mogelijkheden krijgt om de opdracht te verbreken wegens veroordeling, die hem anderzijds niet ter beschikking stonden in de loop van de plaatsingsprocedure.

En effet, l'on ne voit pas bien comment justifier le fait qu'un adjudicateur ait la possibilité, au cours de l'exécution, de résilier le marché pour cause de condamnation, possibilité dont il ne disposait pas au cours de la procédure de passation.


In het kader van de uitvoering van de opdracht verbreken de federale aanbestedende overheden, indien nodig, de opdracht.

Dans le cadre de l'exécution du marché, les pouvoirs adjudicateurs fédéraux résilient le marché, si besoin en est.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het kan gebeuren dat de voormelde termijn van vijftien kalenderdagen met zich meebrengt dat de termijn van veertien werkdagen na de kennisgeving van de arbeidsinspectie in uitvoering van artikel 35/3, § 4, van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers, termijn waarover de aanbesteder beschikt om desgevallend de opdracht nog te verbreken en daarmee de hoofdelijke aansprakelijkheid af te wenden, vaak zal zijn verstreken.

Il est possible que le délai de quinze jours de calendrier précité a pour effet que le délai de quatorze jours ouvrables après la notification de l'inspection du travail en exécution de l'article 35/3, § 4, de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs, délai dont dispose l'adjudicateur pour, le cas échéant, encore résilier le marché et éviter ainsi que sa responsabilité solidaire ne soit engagée, sera souvent écoulé.


De Brusselse plaatselijke besturen moeten ook attent gemaakt worden op het feit dat, als ze gelijktijdig geconfronteerd worden met het faillissement van de opdrachtnemer en met tekortkomingen in de uitvoering van de opdracht, zoals het stopzetten van de leveringen ten gevolge van een faillissement, ze uiteraard de opdracht kunnen verbreken op basis van de bepalingen van artikel 62 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 (zie punt 3.3.2. hieronder), maar dat ze deze opdracht ook kunnen verbreken met toepassing van ambtshalve maa ...[+++]

Il convient également d'attirer l'attention des pouvoirs locaux bruxellois sur le fait que s'ils sont confrontés simultanément à la faillite de l'adjudicataire et à des manquements dans l'exécution du marché, comme par exemple l'arrêt des livraisons à la suite d'une faillite, ils peuvent bien entendu résilier le marchés sur base des dispositions de l'article 62 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 (voir point 3.3.2., infra), mais ils peuvent aussi résilier ce marché au titre de mesure d'office sur base des dispositions prévues à l'article 47 de ce même arrêté.


" Onverminderd de mogelijkheid waarover de aanbestedende instantie beschikt om de opdracht te verbreken zonder het in acht nemen van enige verweermiddelentermijn in uitvoering van artikel 62 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken, mag de aanbestedende instantie in de onderstaande gevallen de ambtshalve maatregelen treffen zonder het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 44, § 2, van het voormelde koninklijk besluit van 14 januari 2013 af te wachten wanneer :

« Sans préjudice de la possibilité dont dispose l'autorité adjudicatrice de résilier le marché sans tenir compte d'un quelconque délai pour la présentation par l'adjudicataire de ses moyens de défense en exécution de l'article 62 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics, l'autorité adjudicatrice peut recourir aux mesures d'office dans les cas suivants, sans attendre l'expiration du délai visé à l'article 44, § 2, de l'arrêté royal précité du 14 janvier 2013, lorsque :


Deze modaliteiten zullen in de praktijk vaak de mogelijkheid voor de aanbestedende instantie beperken om de opdracht te verbreken (eenzijdig als ambtshalve maatregel, dan wel een verbreking wegens beroepsfout ; zie infra).

En pratique, ces modalités limiteront souvent la possibilité pour l'autorité adjudicatrice de résilier le marché (unilatéralement à titre de mesure d'office, ou pour faute professionnelle ; cf. infra).


Het valt aan te raden de in bijlage 3 opgenomen afwijking (met bijhorende motivering) of een gelijksoortige afwijking, op te nemen in de opdrachtdocumenten, en dit om ervoor te zorgen dat de aanbestedende instantie de mogelijkheid blijft hebben om tijdig de opdracht te verbreken als ambtshalve maatregel.

Il est recommandé de prévoir dans les documents du marché, la dérogation proposée à l'annexe 3 (et la motivation y afférente) ou une dérogation similaire et ce, afin de s'assurer que l'autorité adjudicatrice soit encore en mesure de résilier le marché dans les délais prévus, à titre de mesure d'office.


De in artikel 44, § 2, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 bedoelde termijn van 15 kalenderdagen gedurende dewelke de in gebreke blijvende opdrachtnemer zijn verweermiddelen kan doen gelden, zal er - behalve afwijking (cf. supra) - vaak toe leiden dat de aanbestedende instantie er niet in zal slagen de opdracht te verbreken binnen de 14 werkdagen na de kennisgeving van de arbeidsinspectie, temeer daar deze laatste termijn reeds ingaat de dag volgend op de verzending van de kennisgeving en de zaterdag daarbij als een werkdag wordt aanzien, zoals algemeen gangbaar is in het arbeidsrecht.

Bien souvent, le délai de 15 jours calendrier prévu - sauf dérogation (cf. supra) - par l'article 44, § 2, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 pour permettre à l'adjudicataire en défaut, de présenter ses moyens de défense ne permettra pas à l'autorité adjudicatrice de résilier le marché dans les 14 jours ouvrables suivant la notification de l'Inspection du travail, d'autant plus que ce dernier délai prend déjà cours le lendemain de l'envoi de la notification et que le samedi est de surcroît considéré comme un jour ouvrable, comme c'est généralement le cas dans le droit du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdracht te verbreken' ->

Date index: 2021-03-06
w