Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden van de erkenning
Behoudens
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Grampositief
Herhalende opdrachten
Herhalende taken
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Missiegelastigde belast met een opdracht
Personeelslid belast met bijzondere opdrachten
Statistisch overzicht van de gegunde opdrachten
Statistisch overzicht van de geplaatste opdrachten
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden
Zich herhalende opdrachten
Zich herhalende taken

Vertaling van "opdrachten en behoudens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
statistisch overzicht van de gegunde opdrachten | statistisch overzicht van de geplaatste opdrachten

état statistique concernant les marchés passés


missiegelastigde belast met een opdracht | personeelslid belast met bijzondere opdrachten | personeelslid, belast met speciale opdrachten

chargé de mission


herhalende opdrachten | herhalende taken | zich herhalende opdrachten | zich herhalende taken

ches répétitives


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre








grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

gram-positif | gardant la première coloration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 21. De verantwoordelijken en de personeelsleden van een voorziening voor vrijheidsbenemende opvang van kinderen en jongeren zijn ertoe gehouden aan een maandcommissaris, voor zover hij dit noodzakelijk acht in het kader van zijn opdrachten en behoudens wettelijk bepaalde uitzonderingen, alle op de voorziening voor vrijheidsbenemende opvang van kinderen en jongeren betrekking hebbende documenten en informatiedragers te laten inzien.

Art. 21. Les responsables et le personnel d'un établissement privatif de liberté pour enfants et jeunes sont tenus d'autoriser un commissaire de mois à consulter tous les documents et supports d'information ayant trait à l'établissement privatif de liberté pour enfants et jeunes, pour autant que le commissaire de mois les considère comme indispensables dans le cadre de ses mandats et sous réserve d'exceptions prévues par la loi.


Bovendien zal een deel van de opdrachten tot doel hebben ervoor te zorgen dat strategische technologie voor Europa behouden blijft.

En outre, une partie des adjudications viseront à garantir que les technologiques stratégiques demeurent à la disposition de l'Europe.


Deze bepaling biedt onder meer de volgende voordelen : de beoogde opdrachten blijven behouden binnen het globale kader van de wetgeving inzake de overheidsopdrachten en van de bestaande of komende controleregels; de betrokken federale minister beschikt over een wettelijke basis die hem toelaat zijn bevoegdheden op het vlak van gunning en uitvoering van de beoogde opdrachten te delegeren; er wordt een oplossing geboden voor de behoeften die niet de omvang bereiken van de grote uitrustingsprogramma's, maar waarvoor opdrachten van leveringen of van diensten, die behoren tot de uitzonderingssfeer van artikel 296, § 1, b, van het verdrag, m ...[+++]

Cette disposition présente notamment les avantages suivants : elle maintient les marchés visés dans le cadre global de la législation relative aux marchés publics et des règles de contrôle existantes ou à établir; elle donne au ministre fédéral concerné une base légale lui permettant de déléguer ses compétences en matière de passation et d'exécution des marchés visés; elle offre une solution pour des besoins ne présentant pas l'importance des grands programmes d'équipement, mais pour lesquels des marchés de fournitures ou de services relevant du domaine d'exclusion de l'article 296, § 1 , b, du traité doivent être confiés à un autre Ét ...[+++]


Deze bepaling biedt onder meer de volgende voordelen : de beoogde opdrachten blijven behouden binnen het globale kader van de wetgeving inzake de overheidsopdrachten en van de bestaande of komende controleregels; de betrokken federale minister beschikt over een wettelijke basis die hem toelaat zijn bevoegdheden op het vlak van gunning en uitvoering van de beoogde opdrachten te delegeren; er wordt een oplossing geboden voor de behoeften die niet de omvang bereiken van de grote uitrustingsprogramma's, maar waarvoor opdrachten van leveringen of van diensten, die behoren tot de uitzonderingssfeer van artikel 296, § 1, b, van het verdrag, m ...[+++]

Cette disposition présente notamment les avantages suivants : elle maintient les marchés visés dans le cadre global de la législation relative aux marchés publics et des règles de contrôle existantes ou à établir; elle donne au ministre fédéral concerné une base légale lui permettant de déléguer ses compétences en matière de passation et d'exécution des marchés visés; elle offre une solution pour des besoins ne présentant pas l'importance des grands programmes d'équipement, mais pour lesquels des marchés de fournitures ou de services relevant du domaine d'exclusion de l'article 296, § 1, b, du traité doivent être confiés à un autre Éta ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beoogde opdrachten blijven behouden binnen het globale kader van de wetgeving inzake de overheidsopdrachten en van de bestaande of komende controleregels.

Les missions visées restent dans le cadre global de la législation relative aux marchés publics et aux règles de contrôle existantes ou à venir.


De beoogde opdrachten blijven behouden binnen het globale kader van de wetgeving inzake de overheidsopdrachten en van de bestaande of komende controleregels.

Les missions visées restent dans le cadre global de la législation relative aux marchés publics et aux règles de contrôle existantes ou à venir.


De onderzoeksrechter kan de politiedienst of -diensten aanwijzen die in een bepaald onderzoek met de opdrachten van gerechtelijke politie worden belast en waaraan, behoudens uitzondering, de vorderingen en opdrachten zullen worden gericht.

Le juge d'instruction peut désigner le ou les services de police chargés des missions de police judiciaire dans une enquête particulière, et auxquels les réquisitions et délégations seront, sauf exception, adressées.


2. De bepalingen van deel 1, titel V, hoofdstuk 1, betreffende de algemene bepalingen voor de plaatsing van overheidsopdrachten zijn van toepassing op de opdrachten die onder deze titel vallen, behoudens de in de gedelegeerde handelingen die krachtens deze verordening zijn vastgesteld opgenomen specifieke bepalingen betreffende de drempelwaarden en de modaliteiten voor het plaatsen van externe opdrachten.

2. Les dispositions du chapitre 1 du titre V de la première partie relatives aux dispositions générales de passation des marchés sont applicables aux marchés couverts par le présent titre, sous réserve des dispositions spécifiques relatives aux seuils et aux modalités de passation des marchés extérieurs à stipuler dans les actes délégués adoptés en application du présent règlement.


voor de in bijlage II B bij Richtlijn 2004/18/EG bedoelde opdrachten voor diensten, behoudens het bepaalde in artikel 134, lid 1, onder i) en j), en lid 2, van de onderhavige verordening.

pour les marchés de services visés à l’annexe II B de la directive 2004/18/CE, sous réserve des dispositions de l’article 134, paragraphe 1, points i) et j), et paragraphe 2, du présent règlement.


1. De bepalingen van artikel 56 en deel I, titel V, hoofdstuk 1, betreffende de algemene bepalingen voor de plaatsing van overheidsopdrachten zijn van toepassing op de opdrachten die onder deze titel vallen, behoudens de in de uitvoeringsvoorschriften opgenomen specifieke bepalingen betreffende de drempelwaarden en de modaliteiten voor het plaatsen van externe opdrachten.

1. Les dispositions de l'article 56 et du chapitre 1 du titre V de la première partie relatives aux dispositions générales de passation des marchés sont applicables aux marchés couverts par le présent titre, sous réserve des dispositions spécifiques relatives aux seuils et aux modalités de passation des marchés extérieurs prévues par les modalités d'exécution.


w